|
|
|
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
"LastExecution": "Última execução",
|
|
|
|
|
"LastExecution": "Execução mais recente",
|
|
|
|
|
"Large": "Grande",
|
|
|
|
|
"Languages": "Idiomas",
|
|
|
|
|
"LanguageHelpText": "Idioma para lançamentos",
|
|
|
|
|
@@ -20,10 +20,10 @@
|
|
|
|
|
"IndexersSettingsSummary": "Restrições de lançamentos e indexadores",
|
|
|
|
|
"IndexerSettings": "Configurações do indexador",
|
|
|
|
|
"IndexerSearchCheckNoInteractiveMessage": "Nenhum indexador disponível com a Pesquisa interativa habilitada, o Radarr não fornecerá nenhum resultado de pesquisa interativa",
|
|
|
|
|
"IndexerSearchCheckNoAvailableIndexersMessage": "Todos os indexadores com capacidade de pesquisa estão temporariamente indisponíveis devido a erros recentes do indexador",
|
|
|
|
|
"IndexerSearchCheckNoAvailableIndexersMessage": "Todos os indexadores compatíveis com pesquisa estão temporariamente indisponíveis devido a erros recentes do indexador",
|
|
|
|
|
"IndexerSearchCheckNoAutomaticMessage": "Nenhum indexador disponível com a Pesquisa automática habilitada, o Radarr não fornecerá nenhum resultado de pesquisa automática",
|
|
|
|
|
"Indexers": "Indexadores",
|
|
|
|
|
"IndexerRssHealthCheckNoIndexers": "Nenhum indexador disponível com sincronização RSS habilitada, o Radarr não obterá novos lançamentos automaticamente",
|
|
|
|
|
"IndexerRssHealthCheckNoIndexers": "Nenhum indexador disponível com sincronização RSS habilitada, o Radarr não baixará novos lançamentos automaticamente",
|
|
|
|
|
"IndexerRssHealthCheckNoAvailableIndexers": "Todos os indexadores compatíveis com RSS estão temporariamente indisponíveis devido a erros recentes do indexador",
|
|
|
|
|
"IndexerPriorityHelpText": "Prioridade do indexador de 1 (mais alta) a 50 (mais baixa). Padrão: 25.",
|
|
|
|
|
"IndexerPriority": "Prioridade do indexador",
|
|
|
|
|
@@ -33,21 +33,21 @@
|
|
|
|
|
"Indexer": "Indexador",
|
|
|
|
|
"IncludeUnmonitored": "Incluir não monitorados",
|
|
|
|
|
"IncludeUnknownMovieItemsHelpText": "Mostrar itens sem um filme na fila. Isso pode incluir filmes removidos ou qualquer outra coisa na categoria do Radarr",
|
|
|
|
|
"IncludeRecommendationsHelpText": "Incluir filmes recomendados pelo Radarr na visualização de descoberta",
|
|
|
|
|
"IncludeRecommendationsHelpText": "Incluir filmes recomendados pelo Radarr na exibição de descoberta",
|
|
|
|
|
"IncludeRadarrRecommendations": "Incluir recomendações do Radarr",
|
|
|
|
|
"IncludeHealthWarningsHelpText": "Incluir avisos de integridade",
|
|
|
|
|
"IncludeCustomFormatWhenRenamingHelpText": "Incluir no formato de renomeação {Formatos personalizados}",
|
|
|
|
|
"IncludeCustomFormatWhenRenamingHelpText": "Incluir no formato de renomeação {Custom Formats}",
|
|
|
|
|
"IncludeCustomFormatWhenRenaming": "Incluir formato personalizado ao renomear",
|
|
|
|
|
"InCinemasMsg": "O filme está nos cinemas",
|
|
|
|
|
"InCinemasDate": "Data de lançamento nos cinemas",
|
|
|
|
|
"InCinemas": "Nos cinemas",
|
|
|
|
|
"ImportTipsMessage": "Algumas dicas para garantir que a importação ocorra sem problemas:",
|
|
|
|
|
"ImportRootPath": "Aponte o Radarr para a pasta que contém todos os seus filmes, não um específico. Por exemplo: {0}, e não {1}. Além disso, cada filme deve estar contido em sua própria pasta dentro da pasta raiz/da biblioteca.",
|
|
|
|
|
"ImportRootPath": "Aponte o Radarr para a pasta que contém todos os seus filmes, não um específico. Por exemplo: {0}, e não {1}. Além disso, cada filme deve estar contido em sua própria pasta dentro da pasta raiz/biblioteca.",
|
|
|
|
|
"ImportMovies": "Importar filmes",
|
|
|
|
|
"ImportMechanismHealthCheckMessage": "Habilitar gerenciamento de download concluído",
|
|
|
|
|
"ImportListSyncIntervalHelpText": "A frequência com que o Radarr sincroniza suas listas. Valor mínimo de 6 horas",
|
|
|
|
|
"ImportListStatusCheckSingleClientMessage": "Listas indisponíveis devido a falhas: {0}",
|
|
|
|
|
"ImportListStatusCheckAllClientMessage": "Todas as listas estão indisponíveis devido a falhas",
|
|
|
|
|
"ImportListStatusCheckAllClientMessage": "Não há listas disponíveis devido a falhas",
|
|
|
|
|
"Importing": "Importando",
|
|
|
|
|
"ImportIncludeQuality": "Certifique-se de que seus arquivos incluam a qualidade em seus nomes. Por exemplo: {0}",
|
|
|
|
|
"ImportHeader": "Importar uma biblioteca organizada existente para adicionar filmes ao Radarr",
|
|
|
|
|
@@ -69,7 +69,7 @@
|
|
|
|
|
"IgnoreDeletedMovies": "Não monitorar filmes excluídos",
|
|
|
|
|
"IgnoredAddresses": "Endereços ignorados",
|
|
|
|
|
"Ignored": "Ignorado",
|
|
|
|
|
"IconForCutoffUnmet": "Ícone para Corte não atingido",
|
|
|
|
|
"IconForCutoffUnmet": "Ícone para Limite não atingido",
|
|
|
|
|
"iCalLink": "Link do iCal",
|
|
|
|
|
"ICalHttpUrlHelpText": "Copie este URL em seu(s) cliente(s) ou clique para se inscrever se o seu navegador é compatível com webcal",
|
|
|
|
|
"ICalFeed": "Feed do iCal",
|
|
|
|
|
@@ -79,20 +79,20 @@
|
|
|
|
|
"Host": "Host",
|
|
|
|
|
"HomePage": "Página inicial",
|
|
|
|
|
"History": "Histórico",
|
|
|
|
|
"HideAdvanced": "Ocultar Avançado",
|
|
|
|
|
"HideAdvanced": "Ocultar avançado",
|
|
|
|
|
"HiddenClickToShow": "Oculto, clique para mostrar",
|
|
|
|
|
"HelpText": "Intervalo em minutos. Defina como zero para desativar (isso interromperá todas as capturas automáticas de lançamentos)",
|
|
|
|
|
"HealthNoIssues": "Sem problemas com sua configuração",
|
|
|
|
|
"HelpText": "Intervalo em minutos. Defina como zero para desabilitar (isso interromperá todos os downloads automáticos de lançamentos)",
|
|
|
|
|
"HealthNoIssues": "Não há problemas com sua configuração",
|
|
|
|
|
"Health": "Integridade",
|
|
|
|
|
"HaveNotAddedMovies": "Você ainda não adicionou nenhum filme, deseja importar alguns ou todos os seus filmes primeiro?",
|
|
|
|
|
"HardlinkCopyFiles": "Hardlink/Copiar arquivos",
|
|
|
|
|
"HardlinkCopyFiles": "Vínculo real/Copiar arquivos",
|
|
|
|
|
"Group": "Grupo",
|
|
|
|
|
"GrabSelected": "Obter selecionado",
|
|
|
|
|
"GrabReleaseMessageText": "O Radarr não conseguiu determinar a qual filme esse lançamento está relacionado. O Radarr pode não conseguir importar automaticamente este lançamento. Quer obter \"{0}\"?",
|
|
|
|
|
"GrabRelease": "Obter lançamento",
|
|
|
|
|
"GrabID": "Obter ID",
|
|
|
|
|
"GrabSelected": "Baixar selecionado",
|
|
|
|
|
"GrabReleaseMessageText": "O Radarr não conseguiu determinar a qual filme esse lançamento está relacionado. O Radarr pode não conseguir importar automaticamente este lançamento. Quer baixar \"{0}\"?",
|
|
|
|
|
"GrabRelease": "Baixar lançamento",
|
|
|
|
|
"GrabID": "Baixar ID",
|
|
|
|
|
"Grabbed": "Baixado",
|
|
|
|
|
"Grab": "Obter",
|
|
|
|
|
"Grab": "Baixar",
|
|
|
|
|
"GoToInterp": "Ir para {0}",
|
|
|
|
|
"Global": "Global",
|
|
|
|
|
"Genres": "Gêneros",
|
|
|
|
|
@@ -100,20 +100,20 @@
|
|
|
|
|
"GeneralSettings": "Configurações gerais",
|
|
|
|
|
"General": "Geral",
|
|
|
|
|
"FreeSpace": "Espaço livre",
|
|
|
|
|
"ForMoreInformationOnTheIndividualIndexers": "Para saber mais sobre os indexadores individuais, clique nos botões de informações.",
|
|
|
|
|
"ForMoreInformationOnTheIndividualImportListsClinkOnTheInfoButtons": "Para saber mais sobre as listas de importação individuais, clique nos botões de informação.",
|
|
|
|
|
"ForMoreInformationOnTheIndividualDownloadClients": "Para saber mais sobre os clientes de download individuais, clique nos botões de informações.",
|
|
|
|
|
"ForMoreInformationOnTheIndividualIndexers": "Para saber mais sobre cada indexador, clique nos botões de informações.",
|
|
|
|
|
"ForMoreInformationOnTheIndividualImportListsClinkOnTheInfoButtons": "Para saber mais sobre cada lista de importação, clique nos botões de informação.",
|
|
|
|
|
"ForMoreInformationOnTheIndividualDownloadClients": "Para saber mais sobre cada cliente de download, clique nos botões de informações.",
|
|
|
|
|
"Formats": "Formatos",
|
|
|
|
|
"Forecast": "Previsão",
|
|
|
|
|
"FollowPerson": "Seguir pessoa",
|
|
|
|
|
"Folders": "Pastas",
|
|
|
|
|
"FolderMoveRenameWarning": "Isso também renomeará a pasta do filme de acordo com o formato para pastas de filmes nas configurações.",
|
|
|
|
|
"Folder": "Pasta",
|
|
|
|
|
"FocusSearchBox": "Foco na caixa de pesquisa",
|
|
|
|
|
"FocusSearchBox": "Selecionar caixa de pesquisa",
|
|
|
|
|
"Fixed": "Corrigido",
|
|
|
|
|
"FirstDayOfWeek": "Primeiro dia da semana",
|
|
|
|
|
"FilterPlaceHolder": "Pesquisar filmes",
|
|
|
|
|
"Filter": "Filtro",
|
|
|
|
|
"Filter": "Filtrar",
|
|
|
|
|
"FileWasDeletedByViaUI": "O arquivo foi excluído por meio da interface",
|
|
|
|
|
"FileWasDeletedByUpgrade": "O arquivo foi excluído para importar uma atualização",
|
|
|
|
|
"Filesize": "Tamanho do arquivo",
|
|
|
|
|
@@ -129,7 +129,7 @@
|
|
|
|
|
"FailedLoadingSearchResults": "Falha ao carregar os resultados da pesquisa, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"FailedDownloadHandling": "Falha no gerenciamento de download",
|
|
|
|
|
"Failed": "Falhou",
|
|
|
|
|
"ExtraFileExtensionsHelpTexts2": "Exemplos: \".sub, .nfo\" ou \"sub, nfo\"",
|
|
|
|
|
"ExtraFileExtensionsHelpTexts2": "Exemplos: \".sub, .nfo\" ou \"sub,nfo\"",
|
|
|
|
|
"ExtraFileExtensionsHelpTexts1": "Lista separada por vírgulas de arquivos adicionais a importar (.nfo será importado como .nfo-orig)",
|
|
|
|
|
"ExternalUpdater": "O Radarr está configurado para usar um mecanismo de atualização externo",
|
|
|
|
|
"Extension": "Extensão",
|
|
|
|
|
@@ -152,9 +152,9 @@
|
|
|
|
|
"EnableSslHelpText": " Requer a reinicialização com a execução como administrador para fazer efeito",
|
|
|
|
|
"EnableSSL": "Habilitar SSL",
|
|
|
|
|
"EnableRSS": "Habilitar RSS",
|
|
|
|
|
"EnableMediaInfoHelpText": "Extrair informações do vídeo, como resolução, tempo de execução e informações do codec de arquivos. Isso requer que o Radarr leia partes do arquivo que podem causar alta atividade no disco ou na rede durante as varreduras.",
|
|
|
|
|
"EnableMediaInfoHelpText": "Extrair informações do vídeo, como resolução, tempo de execução e informações do codec de arquivos. Isso requer que o Radarr leia partes do arquivo que podem causar alta atividade no disco ou na rede durante as verificações.",
|
|
|
|
|
"EnableInteractiveSearchHelpTextWarning": "A pesquisa não é compatível com este indexador",
|
|
|
|
|
"EnableInteractiveSearchHelpText": "Será usado quando a pesquisa interativa for usada",
|
|
|
|
|
"EnableInteractiveSearchHelpText": "Será usado com a pesquisa interativa",
|
|
|
|
|
"EnableInteractiveSearch": "Habilitar pesquisa interativa",
|
|
|
|
|
"EnableHelpText": "Habilitar a criação de um arquivo de metadados para este tipo de metadados",
|
|
|
|
|
"EnabledHelpText": "Habilitar esta lista para uso no Radarr",
|
|
|
|
|
@@ -162,19 +162,19 @@
|
|
|
|
|
"EnableCompletedDownloadHandlingHelpText": "Importar automaticamente downloads concluídos do cliente de download",
|
|
|
|
|
"EnableColorImpairedModeHelpText": "Estilo alterado para permitir que usuários com daltonismo distingam melhor as informações codificadas por cores",
|
|
|
|
|
"EnableColorImpairedMode": "Habilitar modo para daltonismo",
|
|
|
|
|
"EnableAutomaticSearchHelpTextWarning": "Será usado quando a pesquisa interativa for usada",
|
|
|
|
|
"EnableAutomaticSearchHelpText": "Será usado quando pesquisas automáticas forem realizadas através da interface ou pelo Radarr",
|
|
|
|
|
"EnableAutomaticSearchHelpTextWarning": "Será usado com a pesquisa interativa",
|
|
|
|
|
"EnableAutomaticSearchHelpText": "Será usado ao realizar pesquisas automáticas pela interface ou pelo Radarr",
|
|
|
|
|
"EnableAutomaticSearch": "Habilitar pesquisa automática",
|
|
|
|
|
"EnableAutomaticAdd": "Habilitar adição automática",
|
|
|
|
|
"EnableAutoHelpText": "Se habilitado, os filmes serão automaticamente adicionados ao Radarr a partir desta lista",
|
|
|
|
|
"EnableAutoHelpText": "Se habilitada, os filmes serão automaticamente adicionados ao Radarr a partir desta lista",
|
|
|
|
|
"Enable": "Habilitar",
|
|
|
|
|
"EditRestriction": "Editar restrição",
|
|
|
|
|
"EditRemotePathMapping": "Editar mapeamento do caminho remoto",
|
|
|
|
|
"EditRemotePathMapping": "Editar mapeamento de caminho remoto",
|
|
|
|
|
"EditQualityProfile": "Editar perfil de qualidade",
|
|
|
|
|
"EditPerson": "Editar pessoa",
|
|
|
|
|
"EditMovieFile": "Editar arquivo do filme",
|
|
|
|
|
"EditMovie": "Editar filme",
|
|
|
|
|
"EditListExclusion": "Editar lista de exclusão",
|
|
|
|
|
"EditListExclusion": "Editar exclusão da lista",
|
|
|
|
|
"Edition": "Edição",
|
|
|
|
|
"EditIndexer": "Editar indexador",
|
|
|
|
|
"EditGroups": "Editar grupos",
|
|
|
|
|
@@ -194,7 +194,7 @@
|
|
|
|
|
"DownloadedButNotMonitored": "Baixado (não monitorado)",
|
|
|
|
|
"DownloadedAndMonitored": "Baixado (monitorado)",
|
|
|
|
|
"Downloaded": "Baixado",
|
|
|
|
|
"DownloadClientUnavailable": "O cliente de download não está disponível",
|
|
|
|
|
"DownloadClientUnavailable": "O cliente de download está indisponível",
|
|
|
|
|
"DownloadClientStatusCheckSingleClientMessage": "Clientes de download indisponíveis devido a falhas: {0}",
|
|
|
|
|
"DownloadClientStatusCheckAllClientMessage": "Todos os clientes de download estão indisponíveis devido a falhas",
|
|
|
|
|
"DownloadClientsSettingsSummary": "Clientes de download, gerenciamento de download e mapeamentos de caminho remoto",
|
|
|
|
|
@@ -203,7 +203,7 @@
|
|
|
|
|
"DownloadClientCheckUnableToCommunicateMessage": "Não é possível comunicar-se com {0}.",
|
|
|
|
|
"DownloadClientCheckNoneAvailableMessage": "Não há cliente de download disponível",
|
|
|
|
|
"DownloadClient": "Cliente de download",
|
|
|
|
|
"DotNetVersionCheckOldUnsupportedMessage": "O .Net Framework {0} instalado atualmente é antigo e não é compatível. Atualize o .Net Framework para pelo menos {1}.",
|
|
|
|
|
"DotNetVersionCheckOldUnsupportedMessage": "O .Net Framework {0} instalado atualmente é antigo e não é compatível. Atualize o .Net Framework para pelo menos a versão {1}.",
|
|
|
|
|
"DotNetVersionCheckNotRecommendedMessage": "O .Net Framework {0} instalado atualmente é compatível, mas recomendamos a atualização para pelo menos a versão {1}.",
|
|
|
|
|
"DoNotUpgradeAutomatically": "Não atualizar automaticamente",
|
|
|
|
|
"DoNotPrefer": "Não preferir",
|
|
|
|
|
@@ -220,7 +220,7 @@
|
|
|
|
|
"Details": "Detalhes",
|
|
|
|
|
"DetailedProgressBarHelpText": "Mostrar texto na barra de progresso",
|
|
|
|
|
"DetailedProgressBar": "Barra de progresso detalhada",
|
|
|
|
|
"DestinationRelativePath": "Caminho de destino relativo",
|
|
|
|
|
"DestinationRelativePath": "Caminho relativo de destino",
|
|
|
|
|
"DestinationPath": "Caminho de destino",
|
|
|
|
|
"DeleteTheMovieFolder": "A pasta do filme \"{0}\" e todo o seu conteúdo serão excluídos.",
|
|
|
|
|
"DeleteTagMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir a tag \"{0}\"?",
|
|
|
|
|
@@ -239,8 +239,8 @@
|
|
|
|
|
"DeleteList": "Excluir lista",
|
|
|
|
|
"DeleteIndexerMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir o indexador \"{0}\"?",
|
|
|
|
|
"DeleteIndexer": "Excluir indexador",
|
|
|
|
|
"DeleteImportListExclusion": "Excluir importação da lista de exclusão",
|
|
|
|
|
"DeleteHeader": "Excluir - {0}",
|
|
|
|
|
"DeleteImportListExclusion": "Remover exclusão da lista de importação",
|
|
|
|
|
"DeleteHeader": "Excluir: {0}",
|
|
|
|
|
"DeleteFilesLabel": "Excluir {0} arquivos do filme",
|
|
|
|
|
"DeleteFilesHelpText": "Excluir os arquivos e a pasta do filme",
|
|
|
|
|
"DeleteFile": "Excluir arquivo",
|
|
|
|
|
@@ -260,23 +260,23 @@
|
|
|
|
|
"DelayingDownloadUntilInterp": "Atrasando o download até {0} às {1}",
|
|
|
|
|
"DefaultDelayProfile": "Este é o perfil padrão. Ele se aplica a todos os filmes que não possuem um perfil explícito.",
|
|
|
|
|
"Debug": "Depurar",
|
|
|
|
|
"DBMigration": "Migração de BD",
|
|
|
|
|
"DBMigration": "Migração de banco de dados",
|
|
|
|
|
"Dates": "Datas",
|
|
|
|
|
"Days": "Dias",
|
|
|
|
|
"Day": "Dia",
|
|
|
|
|
"Date": "Data",
|
|
|
|
|
"CutoffUnmet": "Corte não atingido",
|
|
|
|
|
"CutoffUnmet": "Limite não atingido",
|
|
|
|
|
"CutoffHelpText": "Assim que esta qualidade for alcançada, o Radarr não baixará mais filmes",
|
|
|
|
|
"CutoffFormatScoreHelpText": "Assim que esta pontuação de formato personalizado for alcançada, o Radarr não baixará mais filmes",
|
|
|
|
|
"Cutoff": "De Corte",
|
|
|
|
|
"CustomFormatUnknownConditionOption": "Opção desconhecida \"{0}\" para a condição \"{1}\"",
|
|
|
|
|
"CustomFormatUnknownCondition": "Condição de formato personalizado desconhecida \"{0}\"",
|
|
|
|
|
"Cutoff": "Limite",
|
|
|
|
|
"CustomFormatUnknownConditionOption": "Opção \"{0}\" desconhecida para a condição \"{1}\"",
|
|
|
|
|
"CustomFormatUnknownCondition": "Condição de formato personalizado \"{0}\" desconhecida",
|
|
|
|
|
"CustomFormatsSettingsSummary": "Configurações e formatos personalizados",
|
|
|
|
|
"CustomFormatsSettings": "Configurações de formatos personalizados",
|
|
|
|
|
"CustomFormatScore": "Pontuação de formato personalizado",
|
|
|
|
|
"CustomFormats": "Formatos personalizados",
|
|
|
|
|
"CustomFormatJSON": "JSON de formato personalizado",
|
|
|
|
|
"CustomFormatHelpText": "O Radarr pontua cada lançamento usando a soma das pontuações para formatos personalizados encontrados. Se um novo lançamento tiver melhor pontuação, com a mesma ou melhor qualidade, o Radarr o baixará.",
|
|
|
|
|
"CustomFormatHelpText": "O Radarr pontua cada lançamento usando a soma das pontuações para formatos personalizados encontrados. Se um novo lançamento tiver melhor pontuação, com a mesma qualidade ou melhor, o Radarr o baixará.",
|
|
|
|
|
"CustomFormat": "Formato personalizado",
|
|
|
|
|
"CustomFilters": "Filtros personalizados",
|
|
|
|
|
"Custom": "Personalizado",
|
|
|
|
|
@@ -285,10 +285,10 @@
|
|
|
|
|
"CreateGroup": "Criar grupo",
|
|
|
|
|
"CreateEmptyMovieFoldersHelpText": "Criar pastas de filmes ausentes durante a verificação do disco",
|
|
|
|
|
"CreateEmptyMovieFolders": "Criar pastas de filmes vazias",
|
|
|
|
|
"CouldNotFindResults": "Não foi possível encontrar nenhum resultado para \"{0}\"",
|
|
|
|
|
"CouldNotFindResults": "Não foi possível encontrar resultados para \"{0}\"",
|
|
|
|
|
"CouldNotConnectSignalR": "Não foi possível conectar ao SignalR, a interface não atualiza",
|
|
|
|
|
"CopyUsingHardlinksHelpTextWarning": "Ocasionalmente, os bloqueios de arquivo podem impedir a renomeação de arquivos que estão sendo semeados. Você pode desativar temporariamente a semeadura e usar a função de renomeação do Radarr como uma solução alternativa.",
|
|
|
|
|
"CopyUsingHardlinksHelpText": "Usar hardlinks ao tentar copiar arquivos de torrents que ainda estão sendo semeados",
|
|
|
|
|
"CopyUsingHardlinksHelpTextWarning": "Ocasionalmente, os bloqueios de arquivo podem impedir a renomeação de arquivos que estão sendo semeados. Você pode desabilitar temporariamente a semeadura e usar a função de renomeação do Radarr como uma solução alternativa.",
|
|
|
|
|
"CopyUsingHardlinksHelpText": "Usar vínculos reais ao tentar copiar arquivos de torrents que ainda estão sendo semeados",
|
|
|
|
|
"CopyToClipboard": "Copiar para área de transferência",
|
|
|
|
|
"ConsideredAvailable": "Considerado disponível",
|
|
|
|
|
"ConnectSettingsSummary": "Notificações, conexões com servidores/reprodutores de mídia, e scripts personalizados",
|
|
|
|
|
@@ -303,8 +303,8 @@
|
|
|
|
|
"Component": "Componente",
|
|
|
|
|
"CompletedDownloadHandling": "Gerenciamento de download concluído",
|
|
|
|
|
"Columns": "Colunas",
|
|
|
|
|
"ColonReplacementFormatHelpText": "Alterar como o Radarr lida com a substituição de dois pontos",
|
|
|
|
|
"ColonReplacement": "Substituir dois pontos",
|
|
|
|
|
"ColonReplacementFormatHelpText": "Alterar como o Radarr lida com a substituição de dois-pontos",
|
|
|
|
|
"ColonReplacement": "Substituir dois-pontos",
|
|
|
|
|
"Collection": "Coleção",
|
|
|
|
|
"CloseCurrentModal": "Fechar modal atual",
|
|
|
|
|
"Close": "Fechar",
|
|
|
|
|
@@ -313,12 +313,12 @@
|
|
|
|
|
"CloneFormatTag": "Clonar tag de formatação",
|
|
|
|
|
"CloneCustomFormat": "Clonar formato personalizado",
|
|
|
|
|
"ClientPriority": "Prioridade do cliente",
|
|
|
|
|
"ClickToChangeQuality": "Clique para mudar a qualidade",
|
|
|
|
|
"ClickToChangeMovie": "Clique para mudar o filme",
|
|
|
|
|
"ClickToChangeQuality": "Clique para alterar a qualidade",
|
|
|
|
|
"ClickToChangeMovie": "Clique para alterar o filme",
|
|
|
|
|
"ClickToChangeLanguage": "Clique para alterar o idioma",
|
|
|
|
|
"Clear": "Limpar",
|
|
|
|
|
"CleanLibraryLevel": "Limpar nível da biblioteca",
|
|
|
|
|
"ChmodGroupHelpTextWarning": "Isso só funciona se o usuário que está executando o Radarr for o proprietário do arquivo. É melhor garantir que o cliente de download use o mesmo grupo que Radarr.",
|
|
|
|
|
"ChmodGroupHelpTextWarning": "Isso só funciona se o usuário que está executando o Radarr for o proprietário do arquivo. É melhor garantir que o cliente de download use o mesmo grupo que o Radarr.",
|
|
|
|
|
"ChmodGroupHelpText": "Nome ou ID do grupo. Use a ID para sistemas de arquivos remotos.",
|
|
|
|
|
"ChmodGroup": "Grupo chmod",
|
|
|
|
|
"ChmodFolderHelpTextWarning": "Isso só funciona se o usuário que está executando o Radarr for o proprietário do arquivo. É melhor garantir que o cliente de download defina as permissões corretamente.",
|
|
|
|
|
@@ -326,10 +326,10 @@
|
|
|
|
|
"ChmodFolder": "Pasta chmod",
|
|
|
|
|
"CheckForFinishedDownloadsInterval": "Verifique o intervalo de downloads concluídos",
|
|
|
|
|
"CheckDownloadClientForDetails": "verifique o cliente de download para saber mais",
|
|
|
|
|
"ChangeHasNotBeenSavedYet": "A mudança ainda não foi salva",
|
|
|
|
|
"ChangeHasNotBeenSavedYet": "A alteração ainda não foi salva",
|
|
|
|
|
"ChangeFileDate": "Alterar data do arquivo",
|
|
|
|
|
"CertValidationNoLocal": "Desativado para endereços locais",
|
|
|
|
|
"CertificationCountryHelpText": "Selecionar país para as certificações de filmes",
|
|
|
|
|
"CertValidationNoLocal": "Desabilitado para endereços locais",
|
|
|
|
|
"CertificationCountryHelpText": "Selecione o país para as certificações de filmes",
|
|
|
|
|
"CertificationCountry": "País da certificação",
|
|
|
|
|
"Certification": "Certificação",
|
|
|
|
|
"CertificateValidationHelpText": "Alterar o quão estrita é a validação da certificação HTTPS",
|
|
|
|
|
@@ -344,10 +344,10 @@
|
|
|
|
|
"BypassProxyForLocalAddresses": "Ignorar proxy para endereços locais",
|
|
|
|
|
"BuiltIn": "Embutido",
|
|
|
|
|
"BranchUpdateMechanism": "Ramificação usada pelo mecanismo de atualização externo",
|
|
|
|
|
"BranchUpdate": "Ramificação a ser usada para atualizar o Radarr",
|
|
|
|
|
"BranchUpdate": "Ramificação para atualização do Radarr",
|
|
|
|
|
"Branch": "Ramificação",
|
|
|
|
|
"BlacklistRelease": "Lançamento na lista de bloqueio",
|
|
|
|
|
"BlacklistHelpText": "Impede que o Radarr obtenha automaticamente este lançamento novamente",
|
|
|
|
|
"BlacklistRelease": "Adicionar lançamento à lista de bloqueio",
|
|
|
|
|
"BlacklistHelpText": "Impede que o Radarr baixe automaticamente este lançamento novamente",
|
|
|
|
|
"Blacklisted": "Na lista de bloqueio",
|
|
|
|
|
"Blacklist": "Lista de bloqueio",
|
|
|
|
|
"BindAddressHelpText": "Endereço IP4 válido ou \"*\" para todas as interfaces",
|
|
|
|
|
@@ -371,17 +371,17 @@
|
|
|
|
|
"AuthBasic": "Básico (pop-up do navegador)",
|
|
|
|
|
"AudioInfo": "Informações do áudio",
|
|
|
|
|
"AsAllDayHelpText": "Eventos aparecerão como eventos de dia inteiro em seu calendário",
|
|
|
|
|
"AreYouSureYouWantToResetYourAPIKey": "Tem certeza de que deseja redefinir sua chave de API?",
|
|
|
|
|
"AreYouSureYouWantToResetYourAPIKey": "Tem certeza de que deseja redefinir sua chave da API?",
|
|
|
|
|
"AreYouSureYouWantToRemoveTheSelectedItemsFromBlacklist": "Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados da lista de bloqueio?",
|
|
|
|
|
"AreYouSureYouWantToRemoveSelectedItemsFromQueue": "Você tem certeza de que deseja remover {0} item{1} da fila?",
|
|
|
|
|
"AreYouSureYouWantToDeleteThisRemotePathMapping": "Tem certeza de que deseja excluir este mapeamento de caminho remoto?",
|
|
|
|
|
"AreYouSureYouWantToDeleteThisImportListExclusion": "Tem certeza de que deseja excluir esta lista de exclusão de importação?",
|
|
|
|
|
"AreYouSureYouWantToDeleteThisImportListExclusion": "Tem certeza de que deseja remover esta exclusão da lista de importação?",
|
|
|
|
|
"AreYouSureYouWantToDeleteThisDelayProfile": "Tem certeza de que deseja excluir este perfil de atraso?",
|
|
|
|
|
"AreYouSureYouWantToDeleteFormat": "Tem certeza de que deseja excluir a tag de formatação {0}?",
|
|
|
|
|
"AptUpdater": "Usar apt para instalar a atualização",
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts4": "Substituir: sobrepõe as tags existentes pelas inseridas (deixe em branco para limpar todas as tags)",
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts3": "Remover: exclui as tags inseridas",
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts2": "Adicionar: insere as tags à lista de tags existente",
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts4": "Substituir: sobrepor as tags existentes pelas inseridas (deixe em branco para limpar todas as tags)",
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts3": "Remover: excluir as tags inseridas",
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts2": "Adicionar: inserir as tags à lista de tags existente",
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts1": "Como aplicar tags aos filmes selecionados",
|
|
|
|
|
"ApplyTags": "Aplicar tags",
|
|
|
|
|
"Apply": "Aplicar",
|
|
|
|
|
@@ -395,7 +395,7 @@
|
|
|
|
|
"Always": "Sempre",
|
|
|
|
|
"AlternativeTitle": "Título alternativo",
|
|
|
|
|
"AlreadyInYourLibrary": "Já está na sua biblioteca",
|
|
|
|
|
"MonoNotNetCoreCheckMessage": "Atualize para a versão .NET Core do Radarr, as versões Mono não serão suportadas na próxima versão.",
|
|
|
|
|
"MonoNotNetCoreCheckMessage": "Atualize para a versão .NET Core do Radarr, as versões Mono não serão compatíveis com a próxima versão.",
|
|
|
|
|
"MonitorMovie": "Monitorar filme",
|
|
|
|
|
"MonitoredStatus": "Monitorado/Status",
|
|
|
|
|
"MonitoredOnly": "Somente monitorado",
|
|
|
|
|
@@ -414,9 +414,9 @@
|
|
|
|
|
"Minutes": "Minutos",
|
|
|
|
|
"MinimumLimits": "Limites mínimos",
|
|
|
|
|
"MinimumFreeSpaceWhenImportingHelpText": "Impedir a importação se deixar menos do que esta quantidade de espaço em disco disponível",
|
|
|
|
|
"MinimumFreeSpace": "Espaço mínimo livre",
|
|
|
|
|
"MinimumCustomFormatScore": "Pontuação mínima do formato personalizado",
|
|
|
|
|
"MinimumAgeHelpText": "Apenas Usenet: idade mínima em minutos dos NZBs antes de serem capturados. Use isso para dar tempo aos novos lançamentos para se propagarem ao seu provedor de Usenet.",
|
|
|
|
|
"MinimumFreeSpace": "Mínimo de espaço livre",
|
|
|
|
|
"MinimumCustomFormatScore": "Pontuação mínima de formato personalizado",
|
|
|
|
|
"MinimumAgeHelpText": "Apenas Usenet: idade mínima, em minutos, dos NZBs antes de serem baixados. Use isso para dar aos novos lançamentos tempo para se propagarem ao seu provedor de Usenet.",
|
|
|
|
|
"MinimumAge": "Idade mínima",
|
|
|
|
|
"MinimumAvailability": "Disponibilidade mínima",
|
|
|
|
|
"MinFormatScoreHelpText": "Pontuação mínima de formato personalizado permitida para download",
|
|
|
|
|
@@ -433,7 +433,7 @@
|
|
|
|
|
"MediaInfoDllCheckMessage": "Não foi possível carregar a biblioteca MediaInfo {0}",
|
|
|
|
|
"MediaInfo": "Informações da mídia",
|
|
|
|
|
"Mechanism": "Mecanismo",
|
|
|
|
|
"MaximumSizeHelpText": "Tamanho máximo para um lançamento a ser capturado, em MB. Digite zero para definir como Ilimitado",
|
|
|
|
|
"MaximumSizeHelpText": "Tamanho máximo para um lançamento a ser baixado, em MB. Digite zero para definir como Ilimitado",
|
|
|
|
|
"MaximumSize": "Tamanho máximo",
|
|
|
|
|
"MaximumLimits": "Limites máximos",
|
|
|
|
|
"Max": "Máx.",
|
|
|
|
|
@@ -448,7 +448,7 @@
|
|
|
|
|
"Manual": "Manual",
|
|
|
|
|
"MaintenanceRelease": "Versão de manutenção: correções de bugs e outras melhorias. Consulte o Github Commit History para saber mais",
|
|
|
|
|
"LowerCase": "Minúsculas",
|
|
|
|
|
"LookingForReleaseProfiles2": "no lugar.",
|
|
|
|
|
"LookingForReleaseProfiles2": "em vez disso.",
|
|
|
|
|
"LookingForReleaseProfiles1": "Procurando os perfis de lançamento? Tente",
|
|
|
|
|
"Logs": "Logs",
|
|
|
|
|
"LogOnly": "Somente log",
|
|
|
|
|
@@ -465,18 +465,18 @@
|
|
|
|
|
"ListTagsHelpText": "Os itens na lista de tags serão adicionados com",
|
|
|
|
|
"ListSyncLevelHelpTextWarning": "Os arquivos de filme serão excluídos permanentemente, o que pode resultar na limpeza de sua biblioteca se suas listas estiverem vazias",
|
|
|
|
|
"ListSyncLevelHelpText": "Os filmes na biblioteca serão removidos ou deixarão de ser monitorados se não estiverem na sua lista",
|
|
|
|
|
"ListsSettingsSummary": "Importar listas, listar exclusões",
|
|
|
|
|
"ListsSettingsSummary": "Listas de importação, exclusões de lista",
|
|
|
|
|
"ListSettings": "Configurações de listas",
|
|
|
|
|
"Lists": "Listas",
|
|
|
|
|
"ListExclusions": "Listar exclusões",
|
|
|
|
|
"ListExclusions": "Exclusões de lista",
|
|
|
|
|
"Links": "Links",
|
|
|
|
|
"LinkHere": "aqui",
|
|
|
|
|
"Level": "Nível",
|
|
|
|
|
"LaunchBrowserHelpText": " Abrir o navegador Web e navegar até a página inicial do Radarr ao iniciar o aplicativo.",
|
|
|
|
|
"LastWriteTime": "Hora da última gravação",
|
|
|
|
|
"LastUsed": "Usado por último",
|
|
|
|
|
"LastUsed": "Uso mais recente",
|
|
|
|
|
"AllResultsHiddenFilter": "Todos os resultados estão ocultos pelo filtro aplicado",
|
|
|
|
|
"AllowMovieChangeClickToChangeMovie": "Clique para mudar o filme",
|
|
|
|
|
"AllowMovieChangeClickToChangeMovie": "Clique para alterar o filme",
|
|
|
|
|
"AllowHardcodedSubsHelpText": "Baixaremos as legendas embutidas detectadas automaticamente",
|
|
|
|
|
"AllowHardcodedSubs": "Permitir legendas embutidas",
|
|
|
|
|
"AllMoviesInPathHaveBeenImported": "Todos os filmes em {0} foram importados",
|
|
|
|
|
@@ -486,7 +486,7 @@
|
|
|
|
|
"AgeWhenGrabbed": "Idade (quando baixado)",
|
|
|
|
|
"Agenda": "Programação",
|
|
|
|
|
"Age": "Idade",
|
|
|
|
|
"AfterManualRefresh": "Após a atualização manual",
|
|
|
|
|
"AfterManualRefresh": "Após atualização manual",
|
|
|
|
|
"AddToDownloadQueue": "Adicionado à fila de download",
|
|
|
|
|
"AddRootFolder": "Adicionar pasta raiz",
|
|
|
|
|
"AddRestriction": "Adicionar restrição",
|
|
|
|
|
@@ -495,12 +495,12 @@
|
|
|
|
|
"AddNotification": "Adicionar notificação",
|
|
|
|
|
"AddNewTmdbIdMessage": "Você também pode pesquisar usando a ID do TMDb de um filme. Por exemplo, \"tmdb:71663\"",
|
|
|
|
|
"AddNewMovie": "Adicionar novo filme",
|
|
|
|
|
"AddNewMessage": "É fácil adicionar um novo filme, basta começar a digitar o nome do filme que deseja adicionar",
|
|
|
|
|
"AddNewMessage": "É fácil adicionar um novo filme, basta começar a digitar o nome do filme que deseja acrescentar",
|
|
|
|
|
"AddNew": "Adicionar novo",
|
|
|
|
|
"AddMoviesMonitored": "Adicionar filmes monitorados",
|
|
|
|
|
"AddMovies": "Adicionar filmes",
|
|
|
|
|
"AddMovie": "Adicionar filme",
|
|
|
|
|
"AddListExclusion": "Adicionar lista de exclusão",
|
|
|
|
|
"AddListExclusion": "Adicionar exclusão à lista",
|
|
|
|
|
"AddList": "Adicionar lista",
|
|
|
|
|
"AddingTag": "Adicionando tag",
|
|
|
|
|
"AddIndexer": "Adicionar indexador",
|
|
|
|
|
@@ -518,17 +518,17 @@
|
|
|
|
|
"About": "Sobre",
|
|
|
|
|
"Analytics": "Análises",
|
|
|
|
|
"Month": "Mês",
|
|
|
|
|
"MonoVersionCheckUpgradeRecommendedMessage": "A versão do Mono {0} atualmente instalada é compatível, mas recomenda-se atualizar para a {1}.",
|
|
|
|
|
"MonoVersionCheckUpgradeRecommendedMessage": "A versão do Mono {0} atualmente instalada é compatível, mas recomenda-se atualizar para a versão {1}.",
|
|
|
|
|
"MonoVersionCheckOldNotSupportedMessage": "A versão do Mono {0} atualmente instalada é antiga e incompatível. Atualize o Mono para a versão {1}.",
|
|
|
|
|
"MonoVersionCheckNotSupportedMessage": "A versão do Mono {0} atualmente instalada não é mais compatível. Atualize o Mono para a versão {1}.",
|
|
|
|
|
"MonoVersion": "Versão do Mono",
|
|
|
|
|
"MonoTlsCheckMessage": "Solução alternativa para o Radarr Mono 4.x tls ainda habilitada, considere a remoção da opção de ambiente MONO_TLS_PROVIDER=legacy",
|
|
|
|
|
"MonoTlsCheckMessage": "Solução alternativa para o Radarr Mono 4.x tls ainda habilitada, considere remover a opção de ambiente MONO_TLS_PROVIDER=legacy",
|
|
|
|
|
"MovieYearHelpText": "O ano do filme a excluir",
|
|
|
|
|
"MovieYear": "Ano do filme",
|
|
|
|
|
"MovieWasDownloadedAndSorted": "Filme baixado e classificado",
|
|
|
|
|
"MovieTitleHelpText": "O título do filme a ser excluído (pode ser qualquer coisa significativa)",
|
|
|
|
|
"MovieTitleHelpText": "O título do filme a excluir (pode ser qualquer coisa significativa)",
|
|
|
|
|
"MovieTitle": "Título do filme",
|
|
|
|
|
"MoviesSelectedInterp": "{0} Filme(s) selecionado(s)",
|
|
|
|
|
"MoviesSelectedInterp": "{0} filme(s) selecionado(s)",
|
|
|
|
|
"Movies": "Filmes",
|
|
|
|
|
"MovieNaming": "Nomenclatura de filme",
|
|
|
|
|
"MovieIsUnmonitored": "Filme não monitorado",
|
|
|
|
|
@@ -547,7 +547,7 @@
|
|
|
|
|
"MovieID": "ID do filme",
|
|
|
|
|
"MovieHasntReleasedYet": "O filme ainda não foi lançado",
|
|
|
|
|
"MovieFolderFormat": "Formato da pasta do filme",
|
|
|
|
|
"MovieFilesTotaling": "Totalização de arquivos do filme",
|
|
|
|
|
"MovieFilesTotaling": "Total de arquivos do filme",
|
|
|
|
|
"MovieFiles": "Arquivos do filme",
|
|
|
|
|
"MovieExcludedFromAutomaticAdd": "Filme excluído da adição automática",
|
|
|
|
|
"MovieEditor": "Editor de filme",
|
|
|
|
|
@@ -574,15 +574,15 @@
|
|
|
|
|
"Name": "Nome",
|
|
|
|
|
"MustNotContain": "Não deve conter",
|
|
|
|
|
"MustContain": "Deve conter",
|
|
|
|
|
"MultiLanguage": "Multi-idiomas",
|
|
|
|
|
"MultiLanguage": "Vários idiomas",
|
|
|
|
|
"View": "Exibir",
|
|
|
|
|
"Week": "Semana",
|
|
|
|
|
"WeekColumnHeader": "Cabeçalho da Coluna da Semana",
|
|
|
|
|
"WeekColumnHeader": "Cabeçalho da coluna da semana",
|
|
|
|
|
"Weeks": "Semanas",
|
|
|
|
|
"Wiki": "Wiki",
|
|
|
|
|
"Yes": "Sim",
|
|
|
|
|
"Year": "Ano",
|
|
|
|
|
"YesCancel": "Sim, Cancelar",
|
|
|
|
|
"YesCancel": "Sim, cancelar",
|
|
|
|
|
"YesMoveFiles": "Sim, Mover os Arquivos",
|
|
|
|
|
"YouCanAlsoSearch": "Você também pode pesquisar usando TMDb ID ou IMDb ID de um filme. Por exemplo: `tmdb: 71663`",
|
|
|
|
|
"NoMatchFound": "Nenhuma correspondência encontrada",
|
|
|
|
|
@@ -593,7 +593,7 @@
|
|
|
|
|
"NoLeaveIt": "Não, deixe assim",
|
|
|
|
|
"NoHistory": "Sem histórico",
|
|
|
|
|
"NoEventsFound": "Nenhum evento encontrado",
|
|
|
|
|
"NoChanges": "Sem Alterações",
|
|
|
|
|
"NoChanges": "Sem alterações",
|
|
|
|
|
"NoChange": "Sem alteração",
|
|
|
|
|
"NoBackupsAreAvailable": "Não há backups disponíveis",
|
|
|
|
|
"NoAltTitle": "Nenhum título alternativo.",
|
|
|
|
|
@@ -601,194 +601,194 @@
|
|
|
|
|
"NextExecution": "Próxima execução",
|
|
|
|
|
"New": "Novo",
|
|
|
|
|
"NetCore": ".NET",
|
|
|
|
|
"ShowAsAllDayEvents": "Mostrar como Eventos de Dia Inteiro",
|
|
|
|
|
"SettingsWeekColumnHeaderHelpText": "Mostrado acima de cada coluna quando a semana é a visualização ativa",
|
|
|
|
|
"SelectDotDot": "'Selecionar...",
|
|
|
|
|
"ShowAsAllDayEvents": "Mostrar como eventos de dia inteiro",
|
|
|
|
|
"SettingsWeekColumnHeaderHelpText": "Mostrado acima de cada coluna quando a semana é a exibição ativa",
|
|
|
|
|
"SelectDotDot": "\"Selecionar...",
|
|
|
|
|
"Script": "Script",
|
|
|
|
|
"RSSSyncIntervalHelpTextWarning": "Isso se aplicará a todos os indexadores, siga as regras estabelecidas por eles",
|
|
|
|
|
"RootFolderCheckSingleMessage": "Pasta raiz ausente: {0}",
|
|
|
|
|
"RootFolderCheckMultipleMessage": "Múltiplas pastas raízes estão ausentes: {0}",
|
|
|
|
|
"RootFolderCheckMultipleMessage": "Várias pastas raiz estão ausentes: {0}",
|
|
|
|
|
"RetryingDownloadInterp": "Tentando novamente o download {0} em {1}",
|
|
|
|
|
"RetentionHelpText": "Apenas Usenet: Definir como zero para definir para retenção ilimitada",
|
|
|
|
|
"RestartReloadNote": "Nota: Radarr irá reiniciar automaticamente e recarregar a IU durante o processo de restauração.",
|
|
|
|
|
"RetentionHelpText": "Apenas Usenet: use 0 para definir para retenção ilimitada",
|
|
|
|
|
"RestartReloadNote": "Observação: o Radarr reiniciará automaticamente e recarregará a interface durante o processo de restauração.",
|
|
|
|
|
"RejectionCount": "Número de rejeições",
|
|
|
|
|
"Redownload": "Baixar novamente",
|
|
|
|
|
"UpgradeAllowedHelpText": "Se desabilitada, qualidade não serão atualizadas",
|
|
|
|
|
"UpgradesAllowed": "Atualizações Permitidas",
|
|
|
|
|
"UpgradeUntilCustomFormatScore": "Atualizar até a Pontuação do Formato Personalizado",
|
|
|
|
|
"UpgradeUntilThisQualityIsMetOrExceeded": "Faça atualização até que essa qualidade seja alcançada ou excedida",
|
|
|
|
|
"UpgradeUntilQuality": "Atualizar Até a Qualidade",
|
|
|
|
|
"UpgradeAllowedHelpText": "Se desabilitada, as qualidades não serão atualizadas",
|
|
|
|
|
"UpgradesAllowed": "Atualizações permitidas",
|
|
|
|
|
"UpgradeUntilCustomFormatScore": "Atualizar até a pontuação do formato personalizado",
|
|
|
|
|
"UpgradeUntilThisQualityIsMetOrExceeded": "Atualizar até que essa qualidade seja alcançada ou excedida",
|
|
|
|
|
"UpgradeUntilQuality": "Atualizar até a qualidade",
|
|
|
|
|
"UpperCase": "Maiúsculas",
|
|
|
|
|
"URLBase": "URL base",
|
|
|
|
|
"UrlBaseHelpText": "Para suporte de proxy reverso, o padrão é vazio",
|
|
|
|
|
"UseHardlinksInsteadOfCopy": "Usar Hardlinks em vez de Copiar",
|
|
|
|
|
"UseHardlinksInsteadOfCopy": "Usar Vínculos reais em vez de Copiar",
|
|
|
|
|
"Usenet": "Usenet",
|
|
|
|
|
"UsenetDisabled": "Usenet Desabilitado",
|
|
|
|
|
"UseProxy": "Usar Proxy",
|
|
|
|
|
"UsenetDisabled": "Usenet desabilitada",
|
|
|
|
|
"UseProxy": "Usar proxy",
|
|
|
|
|
"Username": "Nome de usuário",
|
|
|
|
|
"Version": "Versão",
|
|
|
|
|
"VideoCodec": "Codec de Vídeo",
|
|
|
|
|
"WaitingToProcess": "Aguardando para Processar",
|
|
|
|
|
"WaitingToImport": "Aguardando para Importar",
|
|
|
|
|
"VideoCodec": "Codec de vídeo",
|
|
|
|
|
"WaitingToProcess": "Aguardando para processar",
|
|
|
|
|
"WaitingToImport": "Aguardando para importar",
|
|
|
|
|
"VisitGithubCustomFormatsAphrodite": "Visite a Wiki para saber mais: ",
|
|
|
|
|
"Wanted": "Procurado",
|
|
|
|
|
"Wanted": "Desejado",
|
|
|
|
|
"WhatsNew": "O que há de novo?",
|
|
|
|
|
"Yesterday": "Ontem",
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewIndexerPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo indexador, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewDownloadClientPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo cliente de download, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewCustomFormatPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo formato personalizado, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewConditionPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova condição, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"UISettings": "Configurações da IU",
|
|
|
|
|
"UILanguageHelpTextWarning": "É Necessário Recarregar o Navegador",
|
|
|
|
|
"UILanguage": "Idioma da IU",
|
|
|
|
|
"UILanguageHelpText": "Idioma que Radarr usará para a IU",
|
|
|
|
|
"TotalSpace": "Espaço Total",
|
|
|
|
|
"TotalFileSize": "Tamanho Total do Arquivo",
|
|
|
|
|
"TorrentsDisabled": "Torrents Desabilitado",
|
|
|
|
|
"TorrentDelayHelpText": "Atraso em minutos para aguardar antes de obter um torrent",
|
|
|
|
|
"TorrentDelay": "Atraso do Torrent",
|
|
|
|
|
"UISettings": "Configurações da interface",
|
|
|
|
|
"UILanguageHelpTextWarning": "É necessário recarregar o navegador",
|
|
|
|
|
"UILanguage": "Idioma da interface",
|
|
|
|
|
"UILanguageHelpText": "Idioma que o Radarr usará para a interface",
|
|
|
|
|
"TotalSpace": "Espaço total",
|
|
|
|
|
"TotalFileSize": "Tamanho total do arquivo",
|
|
|
|
|
"TorrentsDisabled": "Torrents desabilitados",
|
|
|
|
|
"TorrentDelayHelpText": "Atraso, em minutos, para aguardar antes de baixar um torrent",
|
|
|
|
|
"TorrentDelay": "Atraso do torrent",
|
|
|
|
|
"Tomorrow": "Amanhã",
|
|
|
|
|
"Today": "Hoje",
|
|
|
|
|
"Titles": "Títulos",
|
|
|
|
|
"Title": "Título",
|
|
|
|
|
"Timeleft": "Tempo Restante",
|
|
|
|
|
"TimeFormat": "Formato do Horário",
|
|
|
|
|
"Time": "Horário",
|
|
|
|
|
"ThisCannotBeCancelled": "Isso não pode ser cancelado uma vez iniciado sem reiniciar o Radarr.",
|
|
|
|
|
"TheLogLevelDefault": "O nível de registro é padronizado como 'Info' e pode ser alterado em",
|
|
|
|
|
"TestAllLists": "Testar Todas as Listas",
|
|
|
|
|
"TestAllIndexers": "Testar Todos Indexadores",
|
|
|
|
|
"TestAllClients": "Testar Todos Clientes",
|
|
|
|
|
"TestAll": "Testar Tudo",
|
|
|
|
|
"Timeleft": "Tempo restante",
|
|
|
|
|
"TimeFormat": "Formato de hora",
|
|
|
|
|
"Time": "Hora",
|
|
|
|
|
"ThisCannotBeCancelled": "Isso não pode ser cancelado se iniciado sem reiniciar o Radarr.",
|
|
|
|
|
"TheLogLevelDefault": "O nível de registro é padronizado como \"Informações\" e pode ser alterado em",
|
|
|
|
|
"TestAllLists": "Testar todas as listas",
|
|
|
|
|
"TestAllIndexers": "Testar todos os indexadores",
|
|
|
|
|
"TestAllClients": "Testar todos os clientes",
|
|
|
|
|
"TestAll": "Testar tudo",
|
|
|
|
|
"Test": "Testar",
|
|
|
|
|
"Tasks": "Tarefas",
|
|
|
|
|
"TagsSettingsSummary": "Veja todas as tags e como elas são usadas. Tags não utilizadas podem ser removidas",
|
|
|
|
|
"TagsSettingsSummary": "Veja todas as tags e como são usadas. Tags não utilizadas podem ser removidas",
|
|
|
|
|
"TagsHelpText": "Aplica-se a filmes com pelo menos uma tag correspondente",
|
|
|
|
|
"Tags": "Tags",
|
|
|
|
|
"TagIsNotUsedAndCanBeDeleted": "Tag não é usada e pode ser excluída",
|
|
|
|
|
"TagDetails": "Detalhes da Tag - {0}",
|
|
|
|
|
"TagIsNotUsedAndCanBeDeleted": "A tag não está em uso e pode ser excluída",
|
|
|
|
|
"TagDetails": "Detalhes da tag: {0}",
|
|
|
|
|
"TagCannotBeDeletedWhileInUse": "Não pode ser excluído durante o uso",
|
|
|
|
|
"TableOptionsColumnsMessage": "Escolha quais colunas são visíveis e em que ordem aparecem",
|
|
|
|
|
"TableOptions": "Opções da Tabela",
|
|
|
|
|
"TableOptions": "Opções da tabela",
|
|
|
|
|
"Table": "Tabela",
|
|
|
|
|
"SystemTimeCheckMessage": "A hora do sistema está desligada por mais de 1 dia. As tarefas agendadas podem não funcionar corretamente até que a hora seja corrigida",
|
|
|
|
|
"SystemTimeCheckMessage": "A hora do sistema está errada por mais de 1 dia. As tarefas agendadas podem não funcionar corretamente até que a hora seja corrigida",
|
|
|
|
|
"System": "Sistema",
|
|
|
|
|
"Sunday": "Domingo",
|
|
|
|
|
"SuggestTranslationChange": "Sugerir mudança de tradução",
|
|
|
|
|
"SubfolderWillBeCreatedAutomaticallyInterp": "'{0}' subpasta será criada automaticamente",
|
|
|
|
|
"SuggestTranslationChange": "Sugerir alteração para a tradução",
|
|
|
|
|
"SubfolderWillBeCreatedAutomaticallyInterp": "A subpasta \"{0}\" será criada automaticamente",
|
|
|
|
|
"Style": "Estilo",
|
|
|
|
|
"Studio": "Estúdio",
|
|
|
|
|
"Studio": "Studio",
|
|
|
|
|
"Status": "Status",
|
|
|
|
|
"StartupDirectory": "Diretório de inicialização",
|
|
|
|
|
"StartTypingOrSelectAPathBelow": "Comece a digitar ou selecione um caminho abaixo",
|
|
|
|
|
"StartSearchForMissingMovie": "Iniciar a pesquisa pelo filme ausente",
|
|
|
|
|
"StartProcessing": "Iniciar Processamento",
|
|
|
|
|
"StartImport": "Iniciar Importação",
|
|
|
|
|
"StandardMovieFormat": "Formato de Filme Padrão",
|
|
|
|
|
"StartProcessing": "Iniciar processamento",
|
|
|
|
|
"StartImport": "Iniciar importação",
|
|
|
|
|
"StandardMovieFormat": "Formato de filme padrão",
|
|
|
|
|
"SSLPort": "Porta SSL",
|
|
|
|
|
"SourceTitle": "Título da Fonte",
|
|
|
|
|
"SourceRelativePath": "Caminho Relativo da Fonte",
|
|
|
|
|
"SourcePath": "Caminho da Fonte",
|
|
|
|
|
"SourceTitle": "Título da fonte",
|
|
|
|
|
"SourceRelativePath": "Caminho relativo da fonte",
|
|
|
|
|
"SourcePath": "Caminho da fonte",
|
|
|
|
|
"Source": "Fonte",
|
|
|
|
|
"Sort": "Ordenar",
|
|
|
|
|
"Sort": "Classificar",
|
|
|
|
|
"SorryThatMovieCannotBeFound": "Desculpe, esse filme não pode ser encontrado.",
|
|
|
|
|
"SomeResultsHiddenFilter": "Alguns resultados estão ocultos pelo filtro aplicado",
|
|
|
|
|
"Socks5": "Socks5 (Suporte ao TOR)",
|
|
|
|
|
"Socks5": "Socks5 (suporte ao TOR)",
|
|
|
|
|
"Small": "Pequeno",
|
|
|
|
|
"SkipFreeSpaceCheckWhenImportingHelpText": "Usar quando Radarr não conseguir detectar espaço livre na pasta raiz do filme",
|
|
|
|
|
"SkipFreeSpaceCheck": "Ignorar Verificação de Espaço Livre",
|
|
|
|
|
"SizeOnDisk": "Tamanho em Disco",
|
|
|
|
|
"SkipFreeSpaceCheckWhenImportingHelpText": "Usar quando o Radarr não conseguir detectar espaço livre na pasta raiz do filme",
|
|
|
|
|
"SkipFreeSpaceCheck": "Ignorar verificação de espaço livre",
|
|
|
|
|
"SizeOnDisk": "Tamanho em disco",
|
|
|
|
|
"Size": "Tamanho",
|
|
|
|
|
"Shutdown": "Desligar",
|
|
|
|
|
"ShowYear": "Mostrar Ano",
|
|
|
|
|
"ShowUnknownMovieItems": "Mostrar Itens de Filme Desconhecidos",
|
|
|
|
|
"ShowTitleHelpText": "Mostrar título do filme embaixo do pôster",
|
|
|
|
|
"ShowTitle": "Mostrar Título",
|
|
|
|
|
"ShowStudio": "Mostrar Estúdio",
|
|
|
|
|
"ShowSizeOnDisk": "Mostrar Tamanho no Disco",
|
|
|
|
|
"ShowYear": "Mostrar ano",
|
|
|
|
|
"ShowUnknownMovieItems": "Mostrar itens de filme desconhecidos",
|
|
|
|
|
"ShowTitleHelpText": "Mostrar título do filme abaixo do pôster",
|
|
|
|
|
"ShowTitle": "Mostrar título",
|
|
|
|
|
"ShowStudio": "Mostrar Studio",
|
|
|
|
|
"ShowSizeOnDisk": "Mostrar tamanho no disco",
|
|
|
|
|
"ShowSearchHelpText": "Mostrar botão de pesquisa ao passar o mouse",
|
|
|
|
|
"ShowSearch": "Mostrar Busca",
|
|
|
|
|
"ShowRatings": "Mostrar Avaliações",
|
|
|
|
|
"ShowSearch": "Mostrar pesquisa",
|
|
|
|
|
"ShowRatings": "Mostrar classificações",
|
|
|
|
|
"ShowQualityProfileHelpText": "Mostrar perfil de qualidade sob o pôster",
|
|
|
|
|
"ShowQualityProfile": "Mostrar Perfil de Qualidade",
|
|
|
|
|
"ShowPath": "Mostrar Caminho",
|
|
|
|
|
"ShowMovieInformationHelpText": "Mostrar gênero e certificação do filme",
|
|
|
|
|
"ShowMovieInformation": "Mostrar Informação do Filme",
|
|
|
|
|
"ShowMonitoredHelpText": "Mostrar status monitorado sob o pôster",
|
|
|
|
|
"ShowMonitored": "Mostrar Monitorado",
|
|
|
|
|
"ShowGenres": "Mostrar Gêneros",
|
|
|
|
|
"ShowDateAdded": "Mostrar Data Adição",
|
|
|
|
|
"ShowCutoffUnmetIconHelpText": "Mostrar ícone para arquivos quando o corte não foi atingindo",
|
|
|
|
|
"ShowCertification": "Mostrar Certificação",
|
|
|
|
|
"ShowAdvanced": "Mostrar Avançado",
|
|
|
|
|
"ShouldMonitorHelpText": "Se ativado, os filmes adicionados por esta lista são adicionados e monitorados",
|
|
|
|
|
"SettingsWeekColumnHeader": "Cabeçalho da Coluna da Semana",
|
|
|
|
|
"SettingsTimeFormat": "Formato do Horário",
|
|
|
|
|
"SettingsShowRelativeDatesHelpText": "Mostrar datas relativas (Hoje/Ontem/Etc) ou absolutas",
|
|
|
|
|
"SettingsShowRelativeDates": "Mostra Datas Relativas",
|
|
|
|
|
"SettingsShortDateFormat": "Formato Curto da Data",
|
|
|
|
|
"SettingsRuntimeFormat": "Formato da Duração",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingRemotePathHelpText": "Caminho raiz para o diretório que o Cliente de Download acessa",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingRemotePath": "Caminho Remoto",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingLocalPathHelpText": "Caminho que Radarr deve usar para acessar o caminho remoto localmente",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingHostHelpText": "O mesmo host que você especificou para o Cliente de Download remoto",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingLocalPath": "Caminho Local",
|
|
|
|
|
"ShowQualityProfile": "Mostrar perfil de qualidade",
|
|
|
|
|
"ShowPath": "Mostrar caminho",
|
|
|
|
|
"ShowMovieInformationHelpText": "Mostrar gêneros e certificação do filme",
|
|
|
|
|
"ShowMovieInformation": "Mostrar informações do filme",
|
|
|
|
|
"ShowMonitoredHelpText": "Mostrar status de monitoramento sob o pôster",
|
|
|
|
|
"ShowMonitored": "Mostrar monitorado(s)",
|
|
|
|
|
"ShowGenres": "Mostrar gêneros",
|
|
|
|
|
"ShowDateAdded": "Mostrar data de adição",
|
|
|
|
|
"ShowCutoffUnmetIconHelpText": "Mostrar ícone para arquivos quando o limite não foi atingindo",
|
|
|
|
|
"ShowCertification": "Mostrar certificação",
|
|
|
|
|
"ShowAdvanced": "Mostrar avançado",
|
|
|
|
|
"ShouldMonitorHelpText": "Se habilitada, os filmes acrescentados por esta lista são adicionados e monitorados",
|
|
|
|
|
"SettingsWeekColumnHeader": "Cabeçalho da coluna da semana",
|
|
|
|
|
"SettingsTimeFormat": "Formato de hora",
|
|
|
|
|
"SettingsShowRelativeDatesHelpText": "Mostrar datas absolutas ou relativas (Hoje, Ontem, etc.)",
|
|
|
|
|
"SettingsShowRelativeDates": "Mostrar datas relativas",
|
|
|
|
|
"SettingsShortDateFormat": "Formato curto da data",
|
|
|
|
|
"SettingsRuntimeFormat": "Formato da duração",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingRemotePathHelpText": "Caminho raiz para o diretório que o Cliente de download acessa",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingRemotePath": "Caminho remoto",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingLocalPathHelpText": "Caminho que o Radarr deve usar para acessar o caminho remoto localmente",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingHostHelpText": "O mesmo host que você especificou para o Cliente de download remoto",
|
|
|
|
|
"SettingsRemotePathMappingLocalPath": "Caminho local",
|
|
|
|
|
"SettingsLongDateFormat": "Formato longo da data",
|
|
|
|
|
"SettingsFirstDayOfWeek": "Primeiro Dia da Semana",
|
|
|
|
|
"SettingsFirstDayOfWeek": "Primeiro dia da semana",
|
|
|
|
|
"Settings": "Configurações",
|
|
|
|
|
"SetTags": "Definir Tags",
|
|
|
|
|
"SetPermissionsLinuxHelpTextWarning": "Se você não tiver certeza do que essas configurações fazem, não as altere.",
|
|
|
|
|
"SetTags": "Definir tags",
|
|
|
|
|
"SetPermissionsLinuxHelpTextWarning": "Se você não tem certeza do que essas configurações fazem, não as altere.",
|
|
|
|
|
"SetPermissionsLinuxHelpText": "O chmod deve ser executado quando os arquivos são importados/renomeados?",
|
|
|
|
|
"SetPermissions": "Definir Permissões",
|
|
|
|
|
"SendAnonymousUsageData": "Enviar Dados de Uso Anônimos",
|
|
|
|
|
"SelectQuality": "Selecionar Qualidade",
|
|
|
|
|
"SelectMovie": "Selecionar Filme",
|
|
|
|
|
"SelectLanguges": "Selecionar Idiomas",
|
|
|
|
|
"SelectLanguage": "Selecionar Idioma",
|
|
|
|
|
"SelectFolder": "Selecionar Pasta",
|
|
|
|
|
"SelectAll": "Selecionar Tudo",
|
|
|
|
|
"SetPermissions": "Definir permissões",
|
|
|
|
|
"SendAnonymousUsageData": "Enviar dados de uso anônimos",
|
|
|
|
|
"SelectQuality": "Selecionar qualidade",
|
|
|
|
|
"SelectMovie": "Selecionar filme",
|
|
|
|
|
"SelectLanguges": "Selecionar idiomas",
|
|
|
|
|
"SelectLanguage": "Selecionar idioma",
|
|
|
|
|
"SelectFolder": "Selecionar pasta",
|
|
|
|
|
"SelectAll": "Selecionar tudo",
|
|
|
|
|
"Seeders": "Semeadores",
|
|
|
|
|
"Security": "Segurança",
|
|
|
|
|
"Seconds": "Segundos",
|
|
|
|
|
"SearchSelected": "Buscar Selecionado",
|
|
|
|
|
"SearchOnAddHelpText": "Buscar por filmes nesta lista quando adicionados ao Radarr",
|
|
|
|
|
"SearchOnAdd": "Buscar ao Adicionar",
|
|
|
|
|
"SearchMovie": "Buscar Filme",
|
|
|
|
|
"SearchMissing": "Buscar Ausente",
|
|
|
|
|
"SearchForMovie": "Buscar por filme",
|
|
|
|
|
"SearchForMissing": "Buscar por Ausente",
|
|
|
|
|
"SearchFiltered": "Busca Filtrada",
|
|
|
|
|
"SearchFailedPleaseTryAgainLater": "A busca falhou, tente novamente mais tarde.",
|
|
|
|
|
"SearchCutoffUnmet": "Buscar Corte Não Atingido",
|
|
|
|
|
"SearchAll": "Buscar Tudo",
|
|
|
|
|
"Search": "Busca",
|
|
|
|
|
"ScriptPath": "Caminho do Script",
|
|
|
|
|
"SearchSelected": "Pesquisar selecionado(s)",
|
|
|
|
|
"SearchOnAddHelpText": "Pesquisar filmes nesta lista ao adicionar ao Radarr",
|
|
|
|
|
"SearchOnAdd": "Pesquisar ao adicionar",
|
|
|
|
|
"SearchMovie": "Pesquisar filme",
|
|
|
|
|
"SearchMissing": "Pesquisar ausentes",
|
|
|
|
|
"SearchForMovie": "Pesquisar filme",
|
|
|
|
|
"SearchForMissing": "Pesquisar ausentes",
|
|
|
|
|
"SearchFiltered": "Pesquisar filtrados",
|
|
|
|
|
"SearchFailedPleaseTryAgainLater": "A pesquisa falhou, tente novamente mais tarde.",
|
|
|
|
|
"SearchCutoffUnmet": "Pesquisar Limite não atingido",
|
|
|
|
|
"SearchAll": "Pesquisar tudo",
|
|
|
|
|
"Search": "Pesquisar",
|
|
|
|
|
"ScriptPath": "Caminho do script",
|
|
|
|
|
"Score": "Pontuação",
|
|
|
|
|
"Scheduled": "Agendado",
|
|
|
|
|
"SaveSettings": "Salvar Configurações",
|
|
|
|
|
"SaveChanges": "Salvar Mudanças",
|
|
|
|
|
"SaveSettings": "Salvar configurações",
|
|
|
|
|
"SaveChanges": "Salvar alterações",
|
|
|
|
|
"Save": "Salvar",
|
|
|
|
|
"Runtime": "Duração",
|
|
|
|
|
"RSSSyncInterval": "Intervalo do RSS Sync",
|
|
|
|
|
"RSSSyncInterval": "Intervalo da sincronização RSS",
|
|
|
|
|
"RSSSync": "Sincronização RSS",
|
|
|
|
|
"RSSIsNotSupportedWithThisIndexer": "RSS não é suportado por este indexador",
|
|
|
|
|
"RSSIsNotSupportedWithThisIndexer": "O RSS não é compatível com este indexador",
|
|
|
|
|
"RSS": "RSS",
|
|
|
|
|
"RootFolders": "Pastas Raiz",
|
|
|
|
|
"RootFolder": "Pasta Raiz",
|
|
|
|
|
"RootFolders": "Pastas raiz",
|
|
|
|
|
"RootFolder": "Pasta raiz",
|
|
|
|
|
"Retention": "Retenção",
|
|
|
|
|
"Result": "Resultado",
|
|
|
|
|
"Restrictions": "Restrições",
|
|
|
|
|
"RestoreBackup": "Restaurar Backup",
|
|
|
|
|
"RestoreBackup": "Restaurar backup",
|
|
|
|
|
"Restore": "Restaurar",
|
|
|
|
|
"RestartRequiredHelpTextWarning": "Requer reinício para ter efeito",
|
|
|
|
|
"RestartRadarr": "Reiniciar Radarr",
|
|
|
|
|
"RestartNow": "Reiniciar Agora",
|
|
|
|
|
"RestartRadarr": "Reiniciar o Radarr",
|
|
|
|
|
"RestartNow": "Reiniciar agora",
|
|
|
|
|
"Restart": "Reiniciar",
|
|
|
|
|
"ResetAPIKey": "Redefinir chave da API",
|
|
|
|
|
"Reset": "Redefinir",
|
|
|
|
|
"RescanMovieFolderAfterRefresh": "Escanear novamente a pasta do filme após atualizar",
|
|
|
|
|
"RescanMovieFolderAfterRefresh": "Verificar novamente a pasta do filme após atualizar",
|
|
|
|
|
"RescanAfterRefreshHelpTextWarning": "O Radarr não detectará automaticamente as alterações nos arquivos se não estiver definido como \"Sempre\"",
|
|
|
|
|
"RescanAfterRefreshHelpText": "Escanear novamente a pasta de filmes após atualizar o filme",
|
|
|
|
|
"RescanAfterRefreshHelpText": "Verificar novamente a pasta de filmes após atualizar o filme",
|
|
|
|
|
"RequiredRestrictionPlaceHolder": "Adicionar nova restrição",
|
|
|
|
|
"RequiredRestrictionHelpText": "O lançamento deve conter pelo menos um desses termos (não diferencia maiúsculas de minúsculas)",
|
|
|
|
|
"Required": "Obrigatório",
|
|
|
|
|
@@ -812,8 +812,8 @@
|
|
|
|
|
"RemoveFromBlacklist": "Remover da lista de bloqueio",
|
|
|
|
|
"RemoveFilter": "Remover filtro",
|
|
|
|
|
"RemoveFailedDownloadsHelpText": "Remover downloads com falha do histórico do cliente de download",
|
|
|
|
|
"RemovedMovieCheckSingleMessage": "Filme {0} foi removido do TMDb",
|
|
|
|
|
"RemovedMovieCheckMultipleMessage": "Filmes {0} foram removidos de TMDb",
|
|
|
|
|
"RemovedMovieCheckSingleMessage": "O filme {0} foi removido do TMDb",
|
|
|
|
|
"RemovedMovieCheckMultipleMessage": "Os filmes {0} foram removidos do TMDb",
|
|
|
|
|
"RemovedFromTaskQueue": "Removido da fila de tarefas",
|
|
|
|
|
"RemoveCompletedDownloadsHelpText": "Remover downloads importados do histórico do cliente de download",
|
|
|
|
|
"Remove": "Remover",
|
|
|
|
|
@@ -838,24 +838,24 @@
|
|
|
|
|
"RecyclingBin": "Lixeira",
|
|
|
|
|
"RecycleBinHelpText": "Arquivos de filme vêm para cá quando excluídos, em vez de serem excluídos permanentemente",
|
|
|
|
|
"RecycleBinCleanupDaysHelpTextWarning": "Os arquivos na lixeira mais antigos do que o número de dias selecionado serão limpos automaticamente",
|
|
|
|
|
"UnableToLoadBlacklist": "Não é possível carregar a lista de bloqueio",
|
|
|
|
|
"UnableToLoadBackups": "Incapaz de carregar backups",
|
|
|
|
|
"UnableToLoadAltTitle": "Incapaz de carregar títulos alternativos.",
|
|
|
|
|
"UI": "IU",
|
|
|
|
|
"UnableToLoadBlacklist": "Não foi possível carregar a lista de bloqueio",
|
|
|
|
|
"UnableToLoadBackups": "Não foi possível carregar os backups",
|
|
|
|
|
"UnableToLoadAltTitle": "Não foi possível carregar títulos alternativos.",
|
|
|
|
|
"UI": "Interface",
|
|
|
|
|
"Type": "Tipo",
|
|
|
|
|
"Torrents": "Torrents",
|
|
|
|
|
"TmdbIdHelpText": "O ID TMDb do filme a ser excluído",
|
|
|
|
|
"TmdbIdHelpText": "A ID do TMDb do filme a excluir",
|
|
|
|
|
"TMDBId": "ID do TMDb",
|
|
|
|
|
"TMDb": "TMDb",
|
|
|
|
|
"ThisConditionMatchesUsingRegularExpressions": "Esta condição corresponde ao uso de expressões regulares. Observe que os caracteres {0} têm significados especiais e precisam de escape com um {1}",
|
|
|
|
|
"SSLCertPathHelpText": "Caminho para o arquivo pfx",
|
|
|
|
|
"SSLCertPath": "Caminho do Cert SSL",
|
|
|
|
|
"SSLCertPath": "Caminho do certificado SSL",
|
|
|
|
|
"SSLCertPasswordHelpText": "Senha para arquivo pfx",
|
|
|
|
|
"SSLCertPassword": "Senha do Cert SSL",
|
|
|
|
|
"SSLCertPassword": "Senha do certificado SSL",
|
|
|
|
|
"Socks4": "Socks4",
|
|
|
|
|
"ShownClickToHide": "Exibido, clique para ocultar",
|
|
|
|
|
"OrganizeModalSuccess": "Êba, já terminei! Não há arquivos a renomear.",
|
|
|
|
|
"RecycleBinCleanupDaysHelpText": "Defina como 0 para desativar a limpeza automática",
|
|
|
|
|
"RecycleBinCleanupDaysHelpText": "Defina como 0 para desabilitar a limpeza automática",
|
|
|
|
|
"RecentFolders": "Pastas recentes",
|
|
|
|
|
"RecentChanges": "Alterações recentes",
|
|
|
|
|
"Reason": "Motivo",
|
|
|
|
|
@@ -865,20 +865,20 @@
|
|
|
|
|
"RadarrUpdated": "O Radarr foi atualizado",
|
|
|
|
|
"RadarrTags": "Tags do Radarr",
|
|
|
|
|
"RadarrSupportsCustomConditionsAgainstTheReleasePropertiesBelow": "O Radarr oferece suporte a condições personalizadas para as propriedades de lançamento abaixo.",
|
|
|
|
|
"RadarrSupportsAnyRSSMovieListsAsWellAsTheOneStatedBelow": "O Radarr oferece suporte a qualquer lista de filme em RSS, além da descrita abaixo.",
|
|
|
|
|
"RadarrSupportsAnyRSSMovieListsAsWellAsTheOneStatedBelow": "O Radarr oferece suporte a qualquer lista de filmes em RSS, além da descrita abaixo.",
|
|
|
|
|
"RadarrSupportsAnyIndexer": "O Radarr oferece suporte a qualquer indexador que usa o padrão Newznab, além de outros indexadores, listados abaixo.",
|
|
|
|
|
"RadarrSupportsAnyDownloadClient": "O Radarr oferece suporte a qualquer cliente de download que usa o padrão Newznab, além de outros clientes de download, listados abaixo.",
|
|
|
|
|
"RadarrCalendarFeed": "Feed de calendário do Radarr",
|
|
|
|
|
"Radarr": "Radarr",
|
|
|
|
|
"QuickImport": "Mover Automaticamente",
|
|
|
|
|
"QuickImport": "Mover automaticamente",
|
|
|
|
|
"QueueIsEmpty": "A fila está vazia",
|
|
|
|
|
"Queued": "Na fila",
|
|
|
|
|
"Queue": "Fila",
|
|
|
|
|
"QualitySettingsSummary": "Tamanhos de qualidade e nomeclaturas",
|
|
|
|
|
"QualitySettingsSummary": "Tamanhos de qualidade e nomeclatura",
|
|
|
|
|
"QualitySettings": "Configurações de qualidade",
|
|
|
|
|
"QualityProfiles": "Perfis de qualidade",
|
|
|
|
|
"QualityProfileInUse": "Não é possível excluir um perfil de qualidade que está vinculado a um filme",
|
|
|
|
|
"QualityProfileDeleteConfirm": "Tem certeza que deseja excluir o perfil de qualidade {0}",
|
|
|
|
|
"QualityProfileDeleteConfirm": "Tem certeza que deseja excluir o perfil de qualidade {0}?",
|
|
|
|
|
"QualityProfile": "Perfil de qualidade",
|
|
|
|
|
"QualityOrLangCutoffHasNotBeenMet": "Limite de qualidade ou de idioma não atingido",
|
|
|
|
|
"QualityLimitsHelpText": "Os limites são ajustados automaticamente para o tempo de execução do filme.",
|
|
|
|
|
@@ -907,7 +907,7 @@
|
|
|
|
|
"PrioritySettings": "Prioridade: {0}",
|
|
|
|
|
"PriorityHelpText": "Priorizar vários clientes de download. Usamos um rodízio para clientes com a mesma prioridade.",
|
|
|
|
|
"Priority": "Prioridade",
|
|
|
|
|
"PreviewRenameHelpText": "Dica: ao visualizar uma renomeação, selecione \"Cancelar\", clique em qualquer título de filme e use o \"a\"",
|
|
|
|
|
"PreviewRenameHelpText": "Dica: ao visualizar uma renomeação, selecione \"Cancelar\", clique em qualquer título de filme e use o(a)",
|
|
|
|
|
"PreviewRename": "Visualizar renomeação",
|
|
|
|
|
"Presets": "Predefinições",
|
|
|
|
|
"PreferUsenet": "Preferir Usenet",
|
|
|
|
|
@@ -944,7 +944,7 @@
|
|
|
|
|
"OrganizeModalNamingPattern": "Padrão de nomenclatura:",
|
|
|
|
|
"OrganizeModalDisabled": "A renomeação está desativada, não há nada a renomear",
|
|
|
|
|
"OrganizeModalAllPathsRelative": "Todos os caminhos são relativos a:",
|
|
|
|
|
"OrganizeConfirm": "Você tem certeza que quer organizar todos arquivos em {0} filme(s) selecionado(s)?",
|
|
|
|
|
"OrganizeConfirm": "Tem certeza que deseja organizar todos arquivos em {0} filme(s) selecionado(s)?",
|
|
|
|
|
"OrganizeAndRename": "Organizar e renomear",
|
|
|
|
|
"Organize": "Organizar",
|
|
|
|
|
"Options": "Opções",
|
|
|
|
|
@@ -959,8 +959,8 @@
|
|
|
|
|
"OnImport": "Ao importar",
|
|
|
|
|
"OnHealthIssueHelpText": "Ao ter problema de integridade",
|
|
|
|
|
"OnHealthIssue": "Ao ter problema de integridade",
|
|
|
|
|
"OnGrabHelpText": "Ao obter",
|
|
|
|
|
"OnGrab": "Ao obter",
|
|
|
|
|
"OnGrabHelpText": "Ao baixar",
|
|
|
|
|
"OnGrab": "Ao baixar",
|
|
|
|
|
"OnDownloadHelpText": "Ao importar",
|
|
|
|
|
"OnDeleteHelpText": "Ao excluir",
|
|
|
|
|
"OnDelete": "Ao excluir",
|
|
|
|
|
@@ -982,20 +982,20 @@
|
|
|
|
|
"ReplaceWithSpaceDash": "Substituir por espaço e traço",
|
|
|
|
|
"ReplaceWithDash": "Substituir por traço",
|
|
|
|
|
"ReleaseBranchCheckOfficialBranchMessage": "A ramificação {0} não é de uma versão válida para o Radarr, você não receberá atualizações",
|
|
|
|
|
"RequiredHelpText": "Esta condição {0} deve ser correspondida para que o formato personalizado seja aplicado. Caso contrário, uma única correspondência de {1} é suficiente.",
|
|
|
|
|
"RequiredHelpText": "Esta condição {0} deve ser correspondida para aplicar o formato personalizado. Caso contrário, uma única correspondência de {1} é suficiente.",
|
|
|
|
|
"WouldYouLikeToRestoreBackup": "Gostaria de restaurar o backup {0}?",
|
|
|
|
|
"WhitelistedSubtitleTags": "Lista de permissões de tags de legendas",
|
|
|
|
|
"WhitelistedHardcodedSubsHelpText": "As tags de legendas definidas aqui não serão consideradas como codificadas",
|
|
|
|
|
"Warn": "Avisar",
|
|
|
|
|
"VersionUpdateText": "A versão {0} do Radarr foi instalada. Para obter as alterações mais recentes, recarregue o Radarr.",
|
|
|
|
|
"UsenetDelayTime": "Atraso da Usenet: {0}",
|
|
|
|
|
"UsenetDelayHelpText": "Tempo, em minutos, para aguardar antes de obter um lançamento da Usenet",
|
|
|
|
|
"UsenetDelayHelpText": "Tempo, em minutos, para aguardar antes de baixar um lançamento da Usenet",
|
|
|
|
|
"UsenetDelay": "Atraso da Usenet",
|
|
|
|
|
"Uptime": "Tempo de atividade",
|
|
|
|
|
"UpdateSelected": "Atualização selecionada",
|
|
|
|
|
"UpdateScriptPathHelpText": "Caminho para um script personalizado que usa um pacote de atualização extraído e lida com o restante do processo de atualização",
|
|
|
|
|
"Updates": "Atualizações",
|
|
|
|
|
"UpdateMechanismHelpText": "Usar o atualizador incorporado do Radarr ou um script",
|
|
|
|
|
"UpdateMechanismHelpText": "Usar o atualizador embutido do Radarr ou um script",
|
|
|
|
|
"UpdateCheckUINotWritableMessage": "Não é possível instalar a atualização porque a pasta de interface \"{0}\" não pode ser acessada pelo usuário \"{1}\".",
|
|
|
|
|
"UpdateCheckStartupTranslocationMessage": "Não é possível instalar a atualização porque a pasta de inicialização \"{0}\" está em uma pasta de transposição de aplicativos.",
|
|
|
|
|
"UpdateCheckStartupNotWritableMessage": "Não é possível instalar a atualização porque a pasta de inicialização \"{0}\" não pode ser acessada pelo usuário \"{1}\".",
|
|
|
|
|
@@ -1045,7 +1045,7 @@
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewRemotePathMappingPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo mapeamento de caminho remoto, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewQualityProfilePleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo perfil de qualidade, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewListPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova lista, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewListExclusionPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova lista de exclusão, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewListExclusionPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova exclusão da lista, tente novamente.",
|
|
|
|
|
"UISettingsSummary": "Opções de daltonismo, data e calendário",
|
|
|
|
|
"Trigger": "Acionador",
|
|
|
|
|
"Trakt": "Trakt",
|
|
|
|
|
@@ -1053,53 +1053,56 @@
|
|
|
|
|
"TorrentDelayTime": "Atraso de torrent: {0}",
|
|
|
|
|
"SettingsEnableColorImpairedModeHelpText": "Estilo alterado para permitir que usuários com daltonismo distingam melhor as informações codificadas por cores",
|
|
|
|
|
"SettingsEnableColorImpairedMode": "Habilitar modo para daltonismo",
|
|
|
|
|
"LastDuration": "Duração",
|
|
|
|
|
"LastDuration": "Duração mais recente",
|
|
|
|
|
"Trace": "Rastreamento",
|
|
|
|
|
"ImportNotForDownloads": "Não use downloads importados de seu cliente, isto é apenas para organizar bibliotecas existentes, sem classificar arquivos.",
|
|
|
|
|
"ImportNotForDownloads": "Não use para importar downloads de seu cliente. Isso se aplica apenas a bibliotecas organizadas existentes, e não para arquivos não classificados.",
|
|
|
|
|
"ImportLibrary": "Importar biblioteca",
|
|
|
|
|
"DefaultCase": "Capitalização padrão",
|
|
|
|
|
"ChooseAnotherFolder": "Escolher outra pasta",
|
|
|
|
|
"MIA": "MIA",
|
|
|
|
|
"SqliteVersionCheckUpgradeRequiredMessage": "A versão SQLite atualmente instalada {0} não é mais compatível. Atualize o SQLite para pelo menos a versão {1}.",
|
|
|
|
|
"SqliteVersionCheckUpgradeRequiredMessage": "A versão {0} do SQLite instalada atualmente não é mais compatível. Atualize o SQLite para pelo menos a versão {1}.",
|
|
|
|
|
"NoCinemaRelease": "Sem lançamento no cinema",
|
|
|
|
|
"ReleaseDate": "Datas de lançamento",
|
|
|
|
|
"ShowCinemaRelease": "Mostrar data de lançamento do cinema",
|
|
|
|
|
"showCinemaReleaseHelpText": "Mostrar data de lançamento do cinema abaixo do pôster",
|
|
|
|
|
"ReleaseDate": "Data de lançamento",
|
|
|
|
|
"ShowCinemaRelease": "Mostrar data de lançamento no cinema",
|
|
|
|
|
"showCinemaReleaseHelpText": "Mostrar data de lançamento no cinema abaixo do pôster",
|
|
|
|
|
"ShowReleaseDate": "Mostrar data de lançamento",
|
|
|
|
|
"ShowReleaseDateHelpText": "Mostrar data de lançamento abaixo do pôster",
|
|
|
|
|
"OnMovieDeleteHelpText": "Ao Excluir Filme",
|
|
|
|
|
"OnMovieDeleteHelpText": "Ao excluir filme",
|
|
|
|
|
"OnMovieFileDelete": "Ao excluir arquivo de filme",
|
|
|
|
|
"OnMovieFileDeleteHelpText": "Ao excluir arquivo de filme",
|
|
|
|
|
"OnMovieFileDeleteForUpgrade": "Ao Excluir Arquivo do Filme para Atualizar",
|
|
|
|
|
"OnMovieFileDeleteForUpgradeHelpText": "Ao Excluir Arquivo do Filme para Atualizar",
|
|
|
|
|
"OnMovieFileDeleteForUpgrade": "Ao excluir arquivo de filme para atualizar",
|
|
|
|
|
"OnMovieFileDeleteForUpgradeHelpText": "Ao excluir arquivo de filme para atualizar",
|
|
|
|
|
"OnUpgrade": "Ao atualizar",
|
|
|
|
|
"OnMovieDelete": "Ao Excluir Filme",
|
|
|
|
|
"OnMovieDelete": "Ao excluir filme",
|
|
|
|
|
"Reddit": "Reddit",
|
|
|
|
|
"More": "Mais",
|
|
|
|
|
"Download": "Download",
|
|
|
|
|
"DownloadClientCheckDownloadingToRoot": "O cliente de download {0} coloca os downloads na pasta raiz {1}. Você não deve fazer download para uma pasta raiz.",
|
|
|
|
|
"DownloadClientCheckDownloadingToRoot": "O cliente de download {0} coloca downloads na pasta raiz {1}. Não baixe para a pasta raiz.",
|
|
|
|
|
"DeleteFileLabel": "Excluir {0} arquivos do filme",
|
|
|
|
|
"UpdateAvailable": "Nova atualização disponível",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFilesGenericPermissions": "Faça download dos arquivos {0} relatados pelo cliente em {1}, mas Radarr não pode ver este diretório. Pode ser necessário ajustar as permissões da pasta.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckRemoteDownloadClient": "O cliente de download remoto {0} relatou arquivos em {1}, mas este diretório parece não existir. Mapeamento de caminho remoto provavelmente ausente.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckDockerFilesMissing": "Você está usando o docker; baixar arquivos {0} relatados do cliente em {1}, mas este diretório não parece existir dentro do contêiner. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e configurações de volume do contêiner.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFolderPermissions": "Radarr pode ver, mas não pode acessar o diretório de download {0}. Provável erro de permissões.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFilesGenericPermissions": "O cliente de download {0} relatou arquivos em {1}, mas o Radarr não pode ver esse diretório. Pode ser necessário ajustar as permissões da pasta.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckRemoteDownloadClient": "O cliente de download remoto {0} relatou arquivos em {1}, mas esse diretório parece não existir. Mapeamento de caminho remoto provavelmente ausente.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckDockerFilesMissing": "Você está usando o Docker; o cliente de download {0} relatou arquivos em {1}, mas esse diretório não parece existir no contêiner. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e as configurações de volume do contêiner.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFolderPermissions": "O Radarr pode ver, mas não pode acessar o diretório de download {0}. Provável erro de permissões.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFilesLocalWrongOSPath": "O cliente de download local {0} relatou arquivos em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise as configurações do cliente de download.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFilesBadDockerPath": "Você está usando o docker; baixar arquivos {0} relatados do cliente em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e baixe as configurações do cliente.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFilesWrongOSPath": "O cliente de download remoto {0} relatou arquivos em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e baixe as configurações do cliente.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckImportFailed": "Radarr não conseguiu importar um filme. Verifique seus registros para obter detalhes.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFileRemoved": "O arquivo {0} foi removido no meio do processamento.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckDownloadPermissions": "Radarr pode ver, mas não pode acessar o filme baixado {0}. Provável erro de permissões.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckGenericPermissions": "O cliente de download {0} coloca os downloads em {1}, mas Radarr não pode ver este diretório. Pode ser necessário ajustar as permissões da pasta.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckWrongOSPath": "O cliente de download remoto {0} coloca downloads em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e baixe as configurações do cliente.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckLocalWrongOSPath": "O cliente de download local {0} coloca downloads em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise as configurações do cliente de download.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckLocalFolderMissing": "O cliente de download remoto {0} coloca downloads em {1}, mas este diretório parece não existir. Mapeamento de caminho remoto está provavelmente ausente ou incorreto.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckDockerFolderMissing": "Você está usando o docker; cliente de download {0} coloca downloads em {1}, mas este diretório não parece existir dentro do contêiner. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e configurações de volume do contêiner.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckBadDockerPath": "Você está usando o docker; cliente de download {0} coloca downloads em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e baixe as configurações do cliente.",
|
|
|
|
|
"MonoBSDSupportCheckMessage": "O sistema operacional {0} não terá suporte na próxima versão do Radarr.",
|
|
|
|
|
"Monox86SupportCheckMessage": "O sistema operacional atual é de 32 bits e não será suportado na próxima versão do Radarr.",
|
|
|
|
|
"ImportListMultipleMissingRoots": "Faltam várias pastas raízes para listas de importação: {0}",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFilesBadDockerPath": "Você está usando o Docker; o cliente de download {0} relatou arquivos em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e as configurações do cliente de download.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFilesWrongOSPath": "O cliente de download remoto {0} relatou arquivos em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e as configurações do cliente de download.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckImportFailed": "O Radarr não conseguiu importar um filme. Verifique os logs para saber mais.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckFileRemoved": "O arquivo {0} foi removido durante o processamento.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckDownloadPermissions": "O Radarr pode ver, mas não pode acessar o filme baixado {0}. Provável erro de permissões.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckGenericPermissions": "O cliente de download {0} coloca os downloads em {1}, mas o Radarr não pode ver esse diretório. Pode ser necessário ajustar as permissões da pasta.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckWrongOSPath": "O cliente de download remoto {0} coloca downloads em {1}, mas esse não é um caminho {2} válido. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e as configurações do cliente de download.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckLocalWrongOSPath": "O cliente de download local {0} coloca downloads em {1}, mas esse não é um caminho {2} válido. Revise as configurações do cliente de download.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckLocalFolderMissing": "O cliente de download remoto {0} coloca downloads em {1}, mas esse diretório parece não existir. Mapeamento de caminho remoto está provavelmente ausente ou incorreto.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckDockerFolderMissing": "Você está usando o Docker; o cliente de download {0} coloca downloads em {1}, mas esse diretório não parece existir no contêiner. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e as configurações de volume do contêiner.",
|
|
|
|
|
"RemotePathMappingCheckBadDockerPath": "Você está usando o Docker; o cliente de download {0} coloca downloads em {1}, mas este não é um caminho {2} válido. Revise seus mapeamentos de caminho remoto e as configurações do cliente de download.",
|
|
|
|
|
"MonoBSDSupportCheckMessage": "O sistema operacional {0} não será compatível com a próxima versão do Radarr.",
|
|
|
|
|
"Monox86SupportCheckMessage": "O sistema operacional atual é de 32 bits e não será compatível com a próxima versão do Radarr.",
|
|
|
|
|
"ImportListMultipleMissingRoots": "Faltam várias pastas raiz para listas de importação: {0}",
|
|
|
|
|
"ImportListMissingRoot": "Pasta raiz ausente para lista(s) de importação: {0}",
|
|
|
|
|
"BypassDelayIfHighestQualityHelpText": "Ignorar o atraso quando o lançamento tiver a mais alta qualidade habilitada no perfil de qualidade",
|
|
|
|
|
"BypassDelayIfHighestQuality": "Ignorar se for a mais alta qualidade"
|
|
|
|
|
"BypassDelayIfHighestQualityHelpText": "Ignorar o atraso quando o lançamento tiver a qualidade mais alta habilitada no perfil de qualidade",
|
|
|
|
|
"BypassDelayIfHighestQuality": "Ignorar se for a qualidade mais alta",
|
|
|
|
|
"From": "De",
|
|
|
|
|
"Letterboxd": "Letterboxd",
|
|
|
|
|
"TaskUserAgentTooltip": "Par Usuário-Agente fornecido pelo aplicativo que chamou a API"
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|