mirror of
https://github.com/Radarr/Radarr.git
synced 2026-04-24 22:35:49 -04:00
Translated using Weblate (Hungarian) [skip ci]
Currently translated at 100.0% (1113 of 1113 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) [skip ci] Currently translated at 100.0% (1113 of 1113 strings) Translated using Weblate (Portuguese) [skip ci] Currently translated at 97.2% (1082 of 1113 strings) Co-authored-by: Csaba <csab0825@gmail.com> Co-authored-by: Jessie <1355239678@qq.com> Co-authored-by: Nuno Filipe de Vilhena Santos <nunovilhenasantos@msn.com> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/hu/ Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pt/ Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/zh_CN/ Translation: Servarr/Radarr
This commit is contained in:
@@ -415,7 +415,7 @@
|
||||
"IgnoredHelpText": "A versão será rejeitada caso contenha um ou mais destes termos (sem distinção de maiúsculas ou minúsculas)",
|
||||
"IgnoreDeletedMovies": "Deixar de monitorar filmes eliminados",
|
||||
"IgnoredAddresses": "Endereços ignorados",
|
||||
"IconForCutoffUnmet": "Ícone para Limite não-correspondido",
|
||||
"IconForCutoffUnmet": "Ícone para Limite não correspondido",
|
||||
"ICalHttpUrlHelpText": "Copie este URL para seu(s) cliente(s) ou clique para subscrever-se caso seu browser suporte webcal",
|
||||
"ICalFeed": "Feed do iCal",
|
||||
"Hostname": "Nome do anfitrião",
|
||||
@@ -440,8 +440,8 @@
|
||||
"EnableInteractiveSearch": "Ativar pesquisa interativa",
|
||||
"EnableHelpText": "Ativar criação do ficheiro de metadados para este tipo de metadados",
|
||||
"EnabledHelpText": "Ativar esta lista para uso no Radarr",
|
||||
"EnableCompletedDownloadHandlingHelpText": "Automaticamente importar transferências concluídas do cliente de transferências",
|
||||
"EnableColorImpairedModeHelpText": "Estilo alterado para permitir que utilizadores com daltonismo possam melhor distinguir informações de cores",
|
||||
"EnableCompletedDownloadHandlingHelpText": "Importar automaticamente as transferências concluídas do cliente de transferências",
|
||||
"EnableColorImpairedModeHelpText": "Estilo alterado para permitir que utilizadores com daltonismo possam distinguir melhor os códigos de cores",
|
||||
"EnableColorImpairedMode": "Ativar modo de daltonismo",
|
||||
"EnableAutomaticSearch": "Ativar pesquisa automática",
|
||||
"EnableAutomaticAdd": "Ativar adição automática",
|
||||
@@ -480,7 +480,7 @@
|
||||
"CreateEmptyMovieFoldersHelpText": "Criar pastas ausentes para filmes durante a análise do disco",
|
||||
"CreateEmptyMovieFolders": "Criar pastas vazias para filmes",
|
||||
"CopyUsingHardlinksHelpTextWarning": "Ocasionalmente, bloqueios de ficheiros podem impedir a renomeação de ficheiros que ainda estão sendo provisionados. Você pode temporariamente desativar o provisionamento e utilizar a função de renomeação do Radarr como uma solução alternativa.",
|
||||
"CopyUsingHardlinksHelpText": "Usar ligações fixas ao tentar copiar ficheiros de torrents que ainda estão em modo de provisionamento",
|
||||
"CopyUsingHardlinksHelpText": "Usar ligações fixas (Hardlinks) ao tentar copiar ficheiros de torrents que ainda estão em modo de semeio",
|
||||
"ConnectSettings": "Definições de ligação",
|
||||
"Conditions": "Condições",
|
||||
"ColonReplacementFormatHelpText": "Mude a forma como o Radarr lida com a substituição de dois-pontos",
|
||||
@@ -605,7 +605,7 @@
|
||||
"LoadingMovieExtraFilesFailed": "Falha no carregamento dos ficheiros adicionais do filme",
|
||||
"LoadingMovieCreditsFailed": "Falha no carregamento dos créditos do filme",
|
||||
"LinkHere": "aqui",
|
||||
"LastDuration": "Duração mais recente",
|
||||
"LastDuration": "Última Duração",
|
||||
"InteractiveSearch": "Pesquisa interativa",
|
||||
"IncludeRadarrRecommendations": "Incluir recomendações do Radarr",
|
||||
"ImportListSyncIntervalHelpText": "Frequência com que o Radarr sincroniza suas listas. Valor mínimo de 6 horas",
|
||||
@@ -619,7 +619,7 @@
|
||||
"GrabReleaseMessageText": "O Radarr não pode determinar a que filme pertence esta versão. O Radarr pode ser incapaz de importar automaticamente esta versão. Deseja capturar \"{0}\"?",
|
||||
"GoToInterp": "Ir para {0}",
|
||||
"ForMoreInformationOnTheIndividualImportListsClinkOnTheInfoButtons": "Para obter mais informações sobre cada lista de importação, clique nos botões de informação.",
|
||||
"ForMoreInformationOnTheIndividualDownloadClients": "Para obter mais informações sobre cada cliente de transferências, clique nos botões de informação.",
|
||||
"ForMoreInformationOnTheIndividualDownloadClients": "Para obter mais informações sobre cada cliente de transferências, clique nos botões de mais informação.",
|
||||
"FilterPlaceHolder": "Pesquisar filmes",
|
||||
"FailedLoadingSearchResults": "Erro ao carregar resultados da pesquisa. Tenta novamente.",
|
||||
"ExtraFileExtensionsHelpTexts2": "Exemplos: \".sub, .nfo\" ou \"sub,nfo\"",
|
||||
@@ -831,8 +831,8 @@
|
||||
"Tomorrow": "Amanhã",
|
||||
"Today": "Hoje",
|
||||
"ListTagsHelpText": "Os itens na lista de etiquetas serão adicionados com",
|
||||
"IndexerLongTermStatusCheckSingleClientMessage": "Indexadores indisponíveis devido a erros por mais de 6 horas: {0}",
|
||||
"IndexerLongTermStatusCheckAllClientMessage": "Todos os indexadores estão indisponíveis devido a erros por mais de 6 horas",
|
||||
"IndexerLongTermStatusCheckSingleClientMessage": "Indexadores indisponíveis devido a erros à mais de 6 horas: {0}",
|
||||
"IndexerLongTermStatusCheckAllClientMessage": "Todos os indexadores estão indisponíveis devido a erros á mais de 6 horas",
|
||||
"EditMovieFile": "Editar ficheiro do filme",
|
||||
"Yes": "Sim",
|
||||
"No": "Não",
|
||||
@@ -858,7 +858,7 @@
|
||||
"AddNotification": "Adicionar notificação",
|
||||
"AddQualityProfile": "Adicionar perfil de qualidade",
|
||||
"AddRootFolder": "Adicionar pasta raiz",
|
||||
"AddToDownloadQueue": "Adicionado à fila de transferências",
|
||||
"AddToDownloadQueue": "Adicionar à fila de transferências",
|
||||
"AfterManualRefresh": "Após a atualização manual",
|
||||
"AllFiles": "Todos os ficheiros",
|
||||
"Add": "Adicionar",
|
||||
@@ -1090,11 +1090,11 @@
|
||||
"Monox86SupportCheckMessage": "O sistema operativo atual é de 32 bits e não será suportado na próxima versão do Radarr.",
|
||||
"MonoBSDSupportCheckMessage": "O sistema operativo {0} não será compatível com a próxima versão do Radarr.",
|
||||
"Letterboxd": "Letterboxd",
|
||||
"ImportListMultipleMissingRoots": "Faltam várias pastas raiz para listas de importação: {0}",
|
||||
"ImportListMissingRoot": "Pasta raiz ausente para lista(s) de importação: {0}",
|
||||
"ImportListMultipleMissingRoots": "Faltam várias pastas de raiz para a(s) lista(s) de importação: {0}",
|
||||
"ImportListMissingRoot": "Pasta de raiz ausente para a(s) lista(s) de importação: {0}",
|
||||
"From": "De",
|
||||
"BypassDelayIfHighestQualityHelpText": "Ignorar o atraso quando a versão tiver a qualidade mais alta ativada no perfil de qualidade com o protocolo preferido",
|
||||
"BypassDelayIfHighestQuality": "Ignorar se for a qualidade mais alta",
|
||||
"BypassDelayIfHighestQuality": "Ignorar se a qualidade for mais alta",
|
||||
"NotificationTriggersHelpText": "Seleciona quais eventos acionam esta notificação",
|
||||
"UnableToAddRootFolder": "Não foi possível carregar as pastas raiz",
|
||||
"AreYouSureYouWantToRemoveTheSelectedItemsFromBlocklist": "Tem a certeza que quer remover os itens selecionados da lista de bloqueio?",
|
||||
@@ -1105,5 +1105,6 @@
|
||||
"UnableToLoadBlocklist": "Não foi possível carregar a lista de bloqueio",
|
||||
"Blocklisted": "Lista de bloqueio",
|
||||
"AreYouSureYouWantToRemoveSelectedItemFromQueue": "Tem a certeza que quer remover {0} item{1} da fila?",
|
||||
"BlocklistReleases": "Bloquear versão"
|
||||
"BlocklistReleases": "Bloquear versão",
|
||||
"IndexerTagHelpText": "Só use este indexador para filmes com pelo menos uma etiqueta correspondente. Deixe em branco para usar com todos os filmes."
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user