New translations en.json (Arabic)

This commit is contained in:
PrivateBin Translator Bot
2025-07-27 21:11:55 +02:00
parent 159c47c251
commit 5efd2224fd

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s عبارة عن أداة لصق على الإنترنت بسيطة ومفتوحة المصدر حيث لا يمتلك الخادم أي معرفة بالبيانات الملصقة. يتم تشفير / فك تشفير البيانات %sفي المتصفح%s باستخدام 256 بت AES.",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "مزيد من المعلومات على <a href=\"https://privatebin.info/\">صفحة المشروع</a>.",
"Because ignorance is bliss": "لأن الجهل نعمة",
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "اللصق غير موجود أو انتهت صلاحيته أو تم حذفه.",
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "Document does not exist, has expired or has been deleted.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s يتطلب php %s أو أعلى للعمل. آسف.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s يتطلب وجود قسم [%s] تضبيط في ملف تضبيط.",
"Please wait %d seconds between each post.": [
@@ -14,15 +14,15 @@
"الرجاء الانتظار %d ثواني بين كل مشاركة.",
"الرجاء الانتظار %d ثواني بين كل مشاركة."
],
"Document is limited to %s of encrypted data.": "يقتصر اللصق على %s البيانات المشفرة.",
"Document is limited to %s of encrypted data.": "Document is limited to %s of encrypted data.",
"Invalid data.": "بيانات غير صالحة.",
"You are unlucky. Try again.": "أنت غير محظوظ. أعِد المحاولة.",
"Error saving comment. Sorry.": "خطأ في حفظ التعليق. آسف.",
"Error saving document. Sorry.": "خطأ في حفظ اللصق. آسف.",
"Invalid document ID.": "معرف لصق غير صالح.",
"Document is not of burn-after-reading type.": "اللصق ليس من النوع الذي يحرق بعد القراءة.",
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "رمز حذف خاطئ. لم يتم يحُذف اللصق.",
"Document was properly deleted.": "حُذفت اللصق بشكل صحيح.",
"Error saving document. Sorry.": "Error saving document. Sorry.",
"Invalid document ID.": "Invalid document ID.",
"Document is not of burn-after-reading type.": "Document is not of burn-after-reading type.",
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "Wrong deletion token. Document was not deleted.",
"Document was properly deleted.": "Document was properly deleted.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "جافاسكرِبت (JavaScript) مطلوب %s للعمل. نأسف للإزعاج.",
"%s requires a modern browser to work.": "%s يتطلب متصفحًا حديثًا للعمل.",
"New": "جديد",
@@ -133,9 +133,9 @@
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d شهور.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d شهور."
],
"Please enter the password for this document:": "الرجاء إدخال كلمة المرور لهذا اللصق:",
"Please enter the password for this document:": "Please enter the password for this document:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "تعذر فك تشفير البيانات (مفتاح غير صحيح؟)",
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "تعذر حذف اللصق، ولم يخزين في وضع النسخ بعد القراءة.",
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "فقط من أجل عينيك. لا تغلق هذه النافذة، لا يمكن عرض هذه الرسالة مرة أخرى.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "تعذر فك تشفير التعليق؛ المفتاح غير صحيح؟",
"Reply": "رد",
@@ -150,11 +150,11 @@
"unknown status": "حالة غير معروفة",
"server error or not responding": "خطأ في الخادم أو لا يستجيب",
"Could not post comment: %s": "لا يمكن نشر تعليق: %s",
"Sending document…": "يُرسل لصق…",
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "لصقك هو <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(اضغط على <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>c</kbd> للنسخ)</span>",
"Sending document…": "Sending document…",
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>",
"Delete data": "حذف البيانات",
"Could not create document: %s": "تعذر إنشاء اللصق: %s",
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "لا يمكن فك تشفير اللصق: مفتاح فك التشفير مفقود في URL (هل استخدمت معيد توجيه أو أداة تقصير لعناوين URL تزيل جزءًا من عنوان URL؟)",
"Could not create document: %s": "Could not create document: %s",
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)",
"B": "بايت",
"kB": "كيلوبايت",
"MB": "ميجابايت",
@@ -170,9 +170,9 @@
"Markdown": "ماركداون",
"Download attachment": "نزّل المرفق",
"Cloned: '%s'": "مستنسخ: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "تم إرفاق الملف المستنسخ '%s' بهذا اللصق.",
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "The cloned file '%s' was attached to this document.",
"Attach a file": "أرفق ملف",
"alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard": "بدلاً من ذلك، اسحب ملفًا وأسقطه أو الصق صورة من الحافظة",
"alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "الملف كبير جدًا، بحيث لا يمكن عرض معاينة. الرجاء تنزيل المرفق.",
"Remove attachment": "أزِل المرفق",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "متصفحك لا يدعم رفع الملفات المشفرة. الرجاء استخدام متصفح أحدث.",
@@ -185,11 +185,11 @@
"Decrypt": "فك التشفير",
"Enter password": "أدخل كلمة المرور",
"Loading…": "تحميل…",
"Decrypting document…": "يفك تشفير اللصق…",
"Preparing new document…": "تحضير لصقة جديدة…",
"Decrypting document…": "Decrypting document…",
"Preparing new document…": "Preparing new document…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "في حالة عدم اختفاء هذه الرسالة مطلقًا ، يرجى إلقاء نظرة على <a href=\"%s\">الأسئلة الشائعة هذه للحصول على معلومات لتحري الخلل وإصلاحه</a>.",
"+++ no document text +++": "+++ لا يوجد نص لصق +++",
"Could not get document data: %s": "تعذر الحصول على لصق البيانات: %s",
"+++ no document text +++": "+++ no document text +++",
"Could not get document data: %s": "Could not get document data: %s",
"QR code": "رمز QR",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "هذا الموقع يستخدم اتصال HTTP غير آمن! الرجاء استخدامه للاختبار فقط.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "لمزيد من المعلومات <a href=\"%s\">راجع هذه الأسئلة الشائعة</a>.",
@@ -210,22 +210,22 @@
"Encrypted note on %s": "ملاحظة مشفرة على %s",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "زُر هذا الرابط لرؤية الملاحظة. يتيح إعطاء عنوان URL لأي شخص الوصول إلى الملاحظة أيضًا.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "قد يفضح أداة تقصير عناوين URL مفتاح فك التشفير الخاص بك في URL.",
"Save document": "احفظ اللصق",
"Your IP is not authorized to create documents.": "عنوان IP الخاص بك غير مصرح له بإنشاء لصُق.",
"Save document": "Save document",
"Your IP is not authorized to create documents.": "Your IP is not authorized to create documents.",
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "محاولة تقصير عنوان URL لا يشير إلى خادمنا.",
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "خطأ في الاتصال بـ YOURLS. ربما تكون هناك مشكلة في التضبيط، مثل \"apiurl\" أو \"التوقيع\" الخاطئ أو المفقود.",
"Error parsing YOURLS response.": "خطأ في تحليل استجابة YOURLS.",
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "يمكن عرض هذه الرسالة السرية مرة واحدة فقط. هل ترغب في رؤيتها الآن؟",
"Yes, see it": "نعم، دعني اراها",
"Dark Mode": "الوضع الداكن",
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "خطأ في ضغط اللصق، بسبب فقدان دعم WebAssembly.",
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "خطأ في فك ضغط اللصق، متصفحك لا يدعم WebAssembly. الرجاء استخدام متصفح آخر لعرض هذه اللصقة.",
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Error compressing document, due to missing WebAssembly support.",
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.",
"Start over": "ابدأ من جديد",
"Document copied to clipboard": "نُسخ اللصق إلى الحافظة",
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "لنسخ اللصق انقر على زر النسخ أو استخدم اختصار الحافظة <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
"Document copied to clipboard": "Document copied to clipboard",
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
"Copy link": "نسخ الرابط",
"Link copied to clipboard": "نُسخ الرابط إلى الحافظة",
"Document text": "لصق النص",
"Document text": "Document text",
"Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)": "مفتاح التبويب يعمل كشخصية (انقر <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> أو <kbd>Esc</kbd> للتبديل)",
"Theme": "السمة"
}