replaced the term "paste" with the more generic "document"

Some of the references to "paste" in code or comments got changed as well, but to clarify the intended usage of the terms:

- A PrivateBin document can consist of a paste text (key "paste" in the encrypted payload) and one or several attachments and discussion entries.
- Internally the root document is called a "Paste" and each discussion entry is called a "Discussion".
- When referring to a whole document with one paste and optional discussion(s), we call it just "document".
- When talking about a particular JSON payload type in the internal logic, i.e. during storage or transmission, we call them a paste or discussion to distinguish which type we refer to.

closes #397
This commit is contained in:
El RIDO
2025-07-24 10:46:31 +02:00
parent e2bf8ffb2d
commit ddd2d72064
62 changed files with 1141 additions and 1140 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s це мінімалістичний Open Source проєкт для створення нотаток, де сервер не знає нічого про дані, що зберігаються. Дані шифруються/розшифровуються %sу браузері%s з використанням 256-бітного шифрування AES.",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s це мінімалістичний Open Source проєкт для створення нотаток, де сервер не знає нічого про дані, що зберігаються. Дані шифруються/розшифровуються %sу браузері%s з використанням 256-бітного шифрування AES.",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Подробиці можна дізнатися на <a href=\"https://privatebin.info/\">сайті проєкту</a>.",
"Because ignorance is bliss": "Бо незнання - благо",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Допис не існує, протермінований чи був видалений.",
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "Допис не існує, протермінований чи був видалений.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Для роботи %s потрібен php %s и вище. Вибачте.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s потрібна секція [%s] в конфігураційному файлі.",
"Please wait %d seconds between each post.": [
@@ -14,15 +14,15 @@
"Будь ласка, зачекайте %d секунд між створеннями.",
"Будь ласка, зачекайте %d секунд між створеннями."
],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Розмір допису обмежений %s зашифрованих даних.",
"Document is limited to %s of encrypted data.": "Розмір допису обмежений %s зашифрованих даних.",
"Invalid data.": "Неправильні дані.",
"You are unlucky. Try again.": "Якась халепа! Спробуйте ще раз.",
"Error saving comment. Sorry.": "Помилка при збереженні коментаря. Вибачте.",
"Error saving paste. Sorry.": "Помилка при збереженні допису. Вибачте.",
"Invalid paste ID.": "Неправильний ID допису.",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Тип допису не \"Знищити після прочитання\".",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Неправильний жетон вилучення допису. Допис не вилучено.",
"Paste was properly deleted.": "Допис був вилучений повністю.",
"Error saving document. Sorry.": "Помилка при збереженні допису. Вибачте.",
"Invalid document ID.": "Неправильний ID допису.",
"Document is not of burn-after-reading type.": "Тип допису не \"Знищити після прочитання\".",
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "Неправильний жетон вилучення допису. Допис не вилучено.",
"Document was properly deleted.": "Допис був вилучений повністю.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "Для роботи %s потрібен увімкнутий JavaScript. Вибачте.",
"%s requires a modern browser to work.": "Для роботи %s потрібен більш сучасний браузер.",
"New": "Новий допис",
@@ -133,9 +133,9 @@
"Документ буде вилучений через %d місяців.",
"Документ буде вилучений через %d місяців."
],
"Please enter the password for this paste:": "Будь ласка, введіть пароль від допису:",
"Please enter the password for this document:": "Будь ласка, введіть пароль від допису:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Неможливо розшифрувати дані (можливо, невірний ключ?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Неможливо вилучити допис, він не був збережений в режимі знищити після прочитання.",
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "Неможливо вилучити допис, він не був збережений в режимі знищити після прочитання.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "ЛИШЕ ДЛЯ ВАШИХ ОЧЕЙ. Не закривайте це вікно, це повідомлення не може бути показано знову.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Неможливо розшифрувати коментар; Неправильний ключ?",
"Reply": "Відповісти",
@@ -150,11 +150,11 @@
"unknown status": "невідома причина",
"server error or not responding": "помилка на сервері чи немає відповіді",
"Could not post comment: %s": "Не вдалося опублікувати коментар: %s",
"Sending paste…": "Відправка допису…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Посилання на допис <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Тисніть <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>, щоб скопіювати посилання)</span>",
"Sending document…": "Відправка допису…",
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Посилання на допис <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Тисніть <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>, щоб скопіювати посилання)</span>",
"Delete data": "Видалити допис",
"Could not create paste: %s": "Не вдалося опублікувати допис: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Неможливо розшифрувати запис: Ключ дешифрування відсутній в посиланні (Можливо, ви використовуєте скорочувач посилань, що видаляє частину посилання?)",
"Could not create document: %s": "Не вдалося опублікувати допис: %s",
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Неможливо розшифрувати запис: Ключ дешифрування відсутній в посиланні (Можливо, ви використовуєте скорочувач посилань, що видаляє частину посилання?)",
"B": "байт",
"kB": "кбайт",
"MB": "Мбайт",
@@ -170,9 +170,9 @@
"Markdown": "Мова розмітки",
"Download attachment": "Звантажити прикріплений файл",
"Cloned: '%s'": "Дубльовано: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Дублікат файлу '%s' був прикріплений до цього запису.",
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "Дублікат файлу '%s' був прикріплений до цього запису.",
"Attach a file": "Прикріпити файл",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "також можна перенести файл у вікно переглядача чи вставити зображення з буфера",
"alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard": "також можна перенести файл у вікно переглядача чи вставити зображення з буфера",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Файл завеликий для відображення передогляду. Будь ласка, звантажте прикріплений файл.",
"Remove attachment": "Видалити вкладення",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Ваш переглядач не підтримує відправлення зашифрованих файлів. Використовуйте сучасніший переглядач.",
@@ -185,11 +185,11 @@
"Decrypt": "Розшифрувати",
"Enter password": "Введіть пароль",
"Loading…": "Завантаження…",
"Decrypting paste…": "Розшифровування допису…",
"Preparing new paste…": "Приготування нового допису…",
"Decrypting document…": "Розшифровування допису…",
"Preparing new document…": "Приготування нового допису…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Якщо це повідомлення не зникатиме тривалий час, подивіться <a href=\"%s\">цей FAQ з інформацією про можливе вирішення проблеми</a>.",
"+++ no paste text +++": "+++ у дописі немає тексту +++",
"Could not get paste data: %s": "Не вдалося отримати дані допису: %s",
"+++ no document text +++": "+++ у дописі немає тексту +++",
"Could not get document data: %s": "Не вдалося отримати дані допису: %s",
"QR code": "QR код",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Цей сайт використовує незахищене HTTP підключення! Будь ласка, використовуйте його лише для тестування.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Для подробиць <a href=\"%s\">дивіться інформацію в FAQ</a>.",
@@ -210,22 +210,22 @@
"Encrypted note on %s": "Зашифрована нотатка на %s",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Відвідайте посилання, щоб переглянути нотатку. Передача посилання будь-кому дозволить їм переглянути нотатку.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Сервіс скорочення посилань може викрити ваш ключ дешифрування з URL.",
"Save paste": "Зберегти вставку",
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Вашому IP не дозволено створювати вставки.",
"Save document": "Зберегти вставку",
"Your IP is not authorized to create documents.": "Вашому IP не дозволено створювати вставки.",
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Спроба скоротити URL, який не вказує на наш екземпляр.",
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Помилка виклику YOURLS. Ймовірно проблема з налаштуванням, наприклад \"apiurl\" чи \"signature\".",
"Error parsing YOURLS response.": "Помилка розбору відповіді YOURLS.",
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Це таємне повідомлення можна надіслати лише один раз. Хочете переглянути його зараз?",
"Yes, see it": "Так, побачити",
"Dark Mode": "Темний режим",
"Error compressing paste, due to missing WebAssembly support.": "Помилка при стисканні допису, через відсутність підтримки WebAssembly сервера.",
"Error decompressing paste, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this paste.": "Помилка при розпакуванні допису, бо ваш браузер не підтримує WebAssembly. Будь ласка, відкрийте в іншому браузері для перегляду цього допису.",
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Помилка при стисканні допису, через відсутність підтримки WebAssembly сервера.",
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Помилка при розпакуванні допису, бо ваш браузер не підтримує WebAssembly. Будь ласка, відкрийте в іншому браузері для перегляду цього допису.",
"Start over": "Почати знову",
"Paste copied to clipboard": "Paste copied to clipboard",
"To copy paste press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy paste press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
"Document copied to clipboard": "Document copied to clipboard",
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
"Copy link": "Copy link",
"Link copied to clipboard": "Link copied to clipboard",
"Paste text": "Paste text",
"Document text": "Document text",
"Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)": "Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)",
"Theme": "Theme"
}