mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2026-03-05 13:30:32 -05:00
replaced the term "paste" with the more generic "document"
Some of the references to "paste" in code or comments got changed as well, but to clarify the intended usage of the terms: - A PrivateBin document can consist of a paste text (key "paste" in the encrypted payload) and one or several attachments and discussion entries. - Internally the root document is called a "Paste" and each discussion entry is called a "Discussion". - When referring to a whole document with one paste and optional discussion(s), we call it just "document". - When talking about a particular JSON payload type in the internal logic, i.e. during storage or transmission, we call them a paste or discussion to distinguish which type we refer to. closes #397
This commit is contained in:
54
i18n/pt.json
54
i18n/pt.json
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s é um serviço minimalista e de código aberto do tipo \"pastebin\", em que o servidor tem zero conhecimento dos dados copiados. Os dados são cifrados e decifrados %sno navegador%s usando 256 bits AES.",
|
||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s é um serviço minimalista e de código aberto do tipo \"pastebin\", em que o servidor tem zero conhecimento dos dados copiados. Os dados são cifrados e decifrados %sno navegador%s usando 256 bits AES.",
|
||||
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Mais informações na <a href=\"https://privatebin.info/\">página do projeto</a>.",
|
||||
"Because ignorance is bliss": "Porque a ignorância é uma benção",
|
||||
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "A cópia não existe, expirou ou já foi excluída.",
|
||||
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "A cópia não existe, expirou ou já foi excluída.",
|
||||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s requer php %s ou superior para funcionar. Desculpa.",
|
||||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s requer que a seção de configuração [% s] esteja no arquivo de configuração.",
|
||||
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
||||
@@ -14,15 +14,15 @@
|
||||
"Por favor espere %d segundos entre cada publicação.",
|
||||
"Por favor espere %d segundos entre cada publicação."
|
||||
],
|
||||
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "A cópia está limitada a %s de dados cifrados.",
|
||||
"Document is limited to %s of encrypted data.": "A cópia está limitada a %s de dados cifrados.",
|
||||
"Invalid data.": "Dados inválidos.",
|
||||
"You are unlucky. Try again.": "Você é azarado. Tente novamente",
|
||||
"Error saving comment. Sorry.": "Erro ao salvar comentário. Desculpa.",
|
||||
"Error saving paste. Sorry.": "Erro ao salvar cópia. Desculpa.",
|
||||
"Invalid paste ID.": "ID de cópia inválido.",
|
||||
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Cópia não é do tipo \"queime após ler\".",
|
||||
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Token de remoção inválido. A cópia não foi excluída.",
|
||||
"Paste was properly deleted.": "A cópia foi devidamente excluída.",
|
||||
"Error saving document. Sorry.": "Erro ao salvar cópia. Desculpa.",
|
||||
"Invalid document ID.": "ID de cópia inválido.",
|
||||
"Document is not of burn-after-reading type.": "Cópia não é do tipo \"queime após ler\".",
|
||||
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "Token de remoção inválido. A cópia não foi excluída.",
|
||||
"Document was properly deleted.": "A cópia foi devidamente excluída.",
|
||||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript é necessário para que %s funcione. Pedimos desculpas pela inconveniência.",
|
||||
"%s requires a modern browser to work.": "%s requer um navegador moderno para funcionar.",
|
||||
"New": "Novo",
|
||||
@@ -133,9 +133,9 @@
|
||||
"Este documento irá expirar em %d meses.",
|
||||
"Este documento irá expirar em %d meses."
|
||||
],
|
||||
"Please enter the password for this paste:": "Por favor, digite a senha para essa cópia:",
|
||||
"Please enter the password for this document:": "Por favor, digite a senha para essa cópia:",
|
||||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Não foi possível decifrar os dados (Chave errada?)",
|
||||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Não foi possível excluir a cópia, ela não foi salva no modo de \"queime após ler\".",
|
||||
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "Não foi possível excluir a cópia, ela não foi salva no modo de \"queime após ler\".",
|
||||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "APENAS PARA SEUS OLHOS. Não feche essa janela, essa mensagem não pode ser exibida novamente.",
|
||||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Não foi possível decifrar o comentário; Chave errada?",
|
||||
"Reply": "Responder",
|
||||
@@ -150,11 +150,11 @@
|
||||
"unknown status": "Estado desconhecido",
|
||||
"server error or not responding": "Servidor em erro ou não responsivo",
|
||||
"Could not post comment: %s": "Não foi possível publicar o comentário: %s",
|
||||
"Sending paste…": "Enviando cópia…",
|
||||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Sua cópia é <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Pressione <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> para copiar)</span>",
|
||||
"Sending document…": "Enviando cópia…",
|
||||
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Sua cópia é <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Pressione <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> para copiar)</span>",
|
||||
"Delete data": "Excluir dados",
|
||||
"Could not create paste: %s": "Não foi possível criar cópia: %s",
|
||||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Não foi possível decifrar a cópia: chave de decriptografia ausente na URL (Você utilizou um redirecionador ou encurtador de URL que removeu parte dela?)",
|
||||
"Could not create document: %s": "Não foi possível criar cópia: %s",
|
||||
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Não foi possível decifrar a cópia: chave de decriptografia ausente na URL (Você utilizou um redirecionador ou encurtador de URL que removeu parte dela?)",
|
||||
"B": "B",
|
||||
"kB": "kB",
|
||||
"MB": "MB",
|
||||
@@ -170,9 +170,9 @@
|
||||
"Markdown": "Markdown",
|
||||
"Download attachment": "Baixar anexo",
|
||||
"Cloned: '%s'": "Clonado: '%s'",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "O arquivo clonado '%s' foi anexado a essa cópia.",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "O arquivo clonado '%s' foi anexado a essa cópia.",
|
||||
"Attach a file": "Anexar um arquivo",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternativamente, arraste e solte um arquivo ou cole uma imagem da área de transferência",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard": "alternativamente, arraste e solte um arquivo ou cole uma imagem da área de transferência",
|
||||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Arquivo muito grande para exibir uma prévia. Por favor, faça o download do anexo.",
|
||||
"Remove attachment": "Remover anexo",
|
||||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Seu navegador não permite subir arquivos cifrados. Por favor, utilize um navegador mais recente.",
|
||||
@@ -185,11 +185,11 @@
|
||||
"Decrypt": "Decifrar",
|
||||
"Enter password": "Digite a senha",
|
||||
"Loading…": "Carregando…",
|
||||
"Decrypting paste…": "Decifrando cópia…",
|
||||
"Preparing new paste…": "Preparando nova cópia…",
|
||||
"Decrypting document…": "Decifrando cópia…",
|
||||
"Preparing new document…": "Preparando nova cópia…",
|
||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Caso essa mensagem nunca desapareça, por favor veja <a href=\"%s\">este FAQ para saber como resolver os problemas</a>.",
|
||||
"+++ no paste text +++": "+++ sem texto de cópia +++",
|
||||
"Could not get paste data: %s": "Não foi possível obter dados de cópia: %s",
|
||||
"+++ no document text +++": "+++ sem texto de cópia +++",
|
||||
"Could not get document data: %s": "Não foi possível obter dados de cópia: %s",
|
||||
"QR code": "Código QR",
|
||||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Esse site usa uma conexão HTTP insegura! Use-o apenas para testes.",
|
||||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Para mais informações <a href=\"%s\">veja esse item do FAQ</a>.",
|
||||
@@ -210,22 +210,22 @@
|
||||
"Encrypted note on %s": "Nota criptografada no %s",
|
||||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visite esse link para ver a nota. Dar a URL para qualquer um permite que eles também acessem a nota.",
|
||||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Encurtador de URL pode expor sua chave de descriptografia em URL.",
|
||||
"Save paste": "Salvar cópia",
|
||||
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Seu IP não está autorizado a criar cópias.",
|
||||
"Save document": "Salvar cópia",
|
||||
"Your IP is not authorized to create documents.": "Seu IP não está autorizado a criar cópias.",
|
||||
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Tentando encurtar uma URL que não aponta para a nossa instância.",
|
||||
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Erro ao chamar YOURLS. Provavelmente um problema de configuração, como errado ou faltando \"apiurl\" ou \"signature\".",
|
||||
"Error parsing YOURLS response.": "Erro ao analisar a resposta do YOURLS.",
|
||||
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Esta mensagem secreta só pode ser exibida uma vez. Gostaria de vê-la agora?",
|
||||
"Yes, see it": "Sim, veja",
|
||||
"Dark Mode": "Modo Noturno",
|
||||
"Error compressing paste, due to missing WebAssembly support.": "Error compressing paste, due to missing WebAssembly support.",
|
||||
"Error decompressing paste, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this paste.": "Error decompressing paste, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this paste.",
|
||||
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Error compressing document, due to missing WebAssembly support.",
|
||||
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.",
|
||||
"Start over": "Start over",
|
||||
"Paste copied to clipboard": "Paste copied to clipboard",
|
||||
"To copy paste press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy paste press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||||
"Document copied to clipboard": "Document copied to clipboard",
|
||||
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||||
"Copy link": "Copy link",
|
||||
"Link copied to clipboard": "Link copied to clipboard",
|
||||
"Paste text": "Paste text",
|
||||
"Document text": "Document text",
|
||||
"Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)": "Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)",
|
||||
"Theme": "Theme"
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user