mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2026-03-05 13:30:32 -05:00
replaced the term "paste" with the more generic "document"
Some of the references to "paste" in code or comments got changed as well, but to clarify the intended usage of the terms: - A PrivateBin document can consist of a paste text (key "paste" in the encrypted payload) and one or several attachments and discussion entries. - Internally the root document is called a "Paste" and each discussion entry is called a "Discussion". - When referring to a whole document with one paste and optional discussion(s), we call it just "document". - When talking about a particular JSON payload type in the internal logic, i.e. during storage or transmission, we call them a paste or discussion to distinguish which type we refer to. closes #397
This commit is contained in:
54
i18n/bg.json
54
i18n/bg.json
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s е изчистен и изцяло достъпен като отворен код, онлайн \"paste\" услуга, където сървъра не знае подадената информация. Тя се шифрова/дешифрова %sвъв браузъра%s използвайки 256 битов AES алгоритъм.",
|
||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s е изчистен и изцяло достъпен като отворен код, онлайн \"document\" услуга, където сървъра не знае подадената информация. Тя се шифрова/дешифрова %sвъв браузъра%s използвайки 256 битов AES алгоритъм.",
|
||||
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Повече информация може да намерите на <a href=\"https://privatebin.info/\">страницата на проекта (Английски)</a>.",
|
||||
"Because ignorance is bliss": "Невежеството е блаженство",
|
||||
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Информацията не съществува, срокът и е изтекъл или е била изтрита.",
|
||||
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "Информацията не съществува, срокът и е изтекъл или е била изтрита.",
|
||||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s има нужда от PHP %s или по-нова, за да работи. Съжалявам.",
|
||||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s задължава отдела от настройките [%s] да съществува във файла със настройките.",
|
||||
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
||||
@@ -14,15 +14,15 @@
|
||||
"Моля изчакайте %d секунди между всяка публикация.",
|
||||
"Моля изчакайте %d секунди между всяка публикация."
|
||||
],
|
||||
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Съдържанието е ограничено до %s криптирана информация.",
|
||||
"Document is limited to %s of encrypted data.": "Съдържанието е ограничено до %s криптирана информация.",
|
||||
"Invalid data.": "Невалидна информация.",
|
||||
"You are unlucky. Try again.": "Нямаш късмет. Пробвай отново.",
|
||||
"Error saving comment. Sorry.": "Грешка в запазването на коментара. Съжалявам.",
|
||||
"Error saving paste. Sorry.": "Грешка в записването на информацията. Съжалявам.",
|
||||
"Invalid paste ID.": "Невалиден идентификационен код.",
|
||||
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Информацията не е от тип \"унищожаване след преглед\".",
|
||||
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Невалиден код за изтриване. Информацията Ви не беше изтрита.",
|
||||
"Paste was properly deleted.": "Информацията Ви е изтрита.",
|
||||
"Error saving document. Sorry.": "Грешка в записването на информацията. Съжалявам.",
|
||||
"Invalid document ID.": "Невалиден идентификационен код.",
|
||||
"Document is not of burn-after-reading type.": "Информацията не е от тип \"унищожаване след преглед\".",
|
||||
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "Невалиден код за изтриване. Информацията Ви не беше изтрита.",
|
||||
"Document was properly deleted.": "Информацията Ви е изтрита.",
|
||||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "Услугата %s се нуждае от JavaScript, за да работи. Съжаляваме за неудобството.",
|
||||
"%s requires a modern browser to work.": "%s се нуждае от съвременен браузър за да работи.",
|
||||
"New": "Създаване",
|
||||
@@ -133,9 +133,9 @@
|
||||
"Този документ изтича след %d години.",
|
||||
"Този документ изтича след %d години."
|
||||
],
|
||||
"Please enter the password for this paste:": "Моля въведете паролата за това съдържание:",
|
||||
"Please enter the password for this document:": "Моля въведете паролата за това съдържание:",
|
||||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Информацията не можеше да се дешифрова (Грешен ключ?)",
|
||||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Изтриването на информацията беше неуспешно. Тя не е от тип \"унищожаване след преглед\".",
|
||||
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "Изтриването на информацията беше неуспешно. Тя не е от тип \"унищожаване след преглед\".",
|
||||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "САМО ЗА ВАШИТЕ ОЧИ. Не затваряйте прозореца, понеже тази информация няма да може да бъде показана отново.",
|
||||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Дешифроването на коментара беше неуспешно. Грешен ключ?",
|
||||
"Reply": "Отговор",
|
||||
@@ -150,11 +150,11 @@
|
||||
"unknown status": "Неизвестно състояние",
|
||||
"server error or not responding": "Грешка в сървъра или не отговаря",
|
||||
"Could not post comment: %s": "Публикуването на коментара Ви беше неуспешно: %s",
|
||||
"Sending paste…": "Изпращане на информацията Ви…",
|
||||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Вашата връзка е <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Натиснете <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> за да копирате)</span>",
|
||||
"Sending document…": "Изпращане на информацията Ви…",
|
||||
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Вашата връзка е <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Натиснете <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> за да копирате)</span>",
|
||||
"Delete data": "Изтриване на информацията",
|
||||
"Could not create paste: %s": "Създаването на връзката ви беше неуспешно: %s",
|
||||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Дешифроването на информацията беше неуспешно: Ключа за декриптиране липсва във връзката (Да не сте използвали услуга за пренасочване или скъсяване на връзката, което би изрязало части от нея?)",
|
||||
"Could not create document: %s": "Създаването на връзката ви беше неуспешно: %s",
|
||||
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Дешифроването на информацията беше неуспешно: Ключа за декриптиране липсва във връзката (Да не сте използвали услуга за пренасочване или скъсяване на връзката, което би изрязало части от нея?)",
|
||||
"B": "B",
|
||||
"kB": "kB",
|
||||
"MB": "MB",
|
||||
@@ -170,9 +170,9 @@
|
||||
"Markdown": "Markdown",
|
||||
"Download attachment": "Свали прикачения файл",
|
||||
"Cloned: '%s'": "Дублирано: '%s'",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Дублирания файл '%s' беше прикачен.",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "Дублирания файл '%s' беше прикачен.",
|
||||
"Attach a file": "Прикачи файл",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "Също можеш да пуснеш файла върху този прозорец или да поставиш изображение от клипборда",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard": "Също можеш да пуснеш файла върху този прозорец или да поставиш изображение от клипборда",
|
||||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Файла е твърде голям, за да се представи визуализация. Моля, свалете файла.",
|
||||
"Remove attachment": "Премахнете файла",
|
||||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Браузърът ви не поддържа прикачване на шифровани файлове. Моля, използвайте по-нов браузър",
|
||||
@@ -185,11 +185,11 @@
|
||||
"Decrypt": "Дешифровай",
|
||||
"Enter password": "Въведи паролата",
|
||||
"Loading…": "Зареждане…",
|
||||
"Decrypting paste…": "Дешифроване на информацията…",
|
||||
"Preparing new paste…": "Приготвяне на връзката Ви…",
|
||||
"Decrypting document…": "Дешифроване на информацията…",
|
||||
"Preparing new document…": "Приготвяне на връзката Ви…",
|
||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Във случай, че това съобщение не изчезне след време, моля прегледайте <a href=\"%s\">този FAQ (Английски)</a>, за информация, която би ви помогнала.",
|
||||
"+++ no paste text +++": "+++ няма текстово съдържание +++",
|
||||
"Could not get paste data: %s": "Взимането на информацията беше неуспешно: %s",
|
||||
"+++ no document text +++": "+++ няма текстово съдържание +++",
|
||||
"Could not get document data: %s": "Взимането на информацията беше неуспешно: %s",
|
||||
"QR code": "QR код",
|
||||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Този сайт използва несигурна HTTP връзка. Моля използвайте само за проби.",
|
||||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "<a href=\"%s\">Вижте тази страница</a> за повече информация.",
|
||||
@@ -210,22 +210,22 @@
|
||||
"Encrypted note on %s": "Encrypted note on %s",
|
||||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.",
|
||||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URL shortener may expose your decrypt key in URL.",
|
||||
"Save paste": "Save paste",
|
||||
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Your IP is not authorized to create pastes.",
|
||||
"Save document": "Save document",
|
||||
"Your IP is not authorized to create documents.": "Your IP is not authorized to create documents.",
|
||||
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.",
|
||||
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".",
|
||||
"Error parsing YOURLS response.": "Error parsing YOURLS response.",
|
||||
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?",
|
||||
"Yes, see it": "Yes, see it",
|
||||
"Dark Mode": "Dark Mode",
|
||||
"Error compressing paste, due to missing WebAssembly support.": "Error compressing paste, due to missing WebAssembly support.",
|
||||
"Error decompressing paste, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this paste.": "Error decompressing paste, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this paste.",
|
||||
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Error compressing document, due to missing WebAssembly support.",
|
||||
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.",
|
||||
"Start over": "Start over",
|
||||
"Paste copied to clipboard": "Paste copied to clipboard",
|
||||
"To copy paste press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy paste press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||||
"Document copied to clipboard": "Document copied to clipboard",
|
||||
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||||
"Copy link": "Copy link",
|
||||
"Link copied to clipboard": "Link copied to clipboard",
|
||||
"Paste text": "Paste text",
|
||||
"Document text": "Document text",
|
||||
"Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)": "Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)",
|
||||
"Theme": "Theme"
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user